Dorf
Ein Dorf ist eine Gruppensiedlung im ländlichen Raum, eine ländliche Siedlung. In der siedlungsgeographischen Typisierung werden in Deutschland Einzelsiedlungen und Gruppensiedlungen unterschieden.| Auf einen Ort tippen um ihn zu erkunden |
Foto: Philip Coops, CC BY-SA 2.0.
- Art: Dorf mit 159 Einwohnern
- Beschreibung: zumeist kleine Gruppensiedlung
- Auch bekannt als: „Heidedorf“
Dorf
Breitengrad
35,64322° oder 35° 38′ 36″ NordLängengrad
44,27756° oder 44° 16′ 39″ OstBevölkerung
159Open Location Code
8H76J7VH+72OpenStreetMap ID
node 10223021834OpenStreetMap-Merkmal
place=villageWikidata ID
Q532
Diese Seite basiert auf OpenStreetMap, Wikidata, Wikimedia Commons und Wikipedia.
Wir freuen uns über Ihre Unterstützung bei der Verbesserung unserer offenen Datenquellen. Vielen Dank für Ihren Beitrag.
Satellitenkarte
Entdecken Sie Dorf von oben in der hochauflösenden Satellitenansicht.
In anderen Sprachen
Von Adygisch bis Zulu-Sprache — „Dorf“ hat viele Namen.
- Adygisch: „къуаджэ“
- Afrikaans: „dorp“
- Afrikaans: „Dorp“
- Akan-Sprache: „Akuraase“
- Albanisch: „fshat“
- Albanisch: „fshati“
- Albanisch: „Fshati“
- Albanisch: „katundi“
- Anga-Sprache: „गाँव“
- Arabisch: „قرية“
- Arabisch: „كلهور بنار“
- Aragonesisch: „Lugar“
- Aramäisch: „ܩܪܝܬܐ“
- Armenisch: „գյուղ“
- Aromunisch: „Hoarâ“
- Aserbeidschanisch: „kənd“
- Aserbeidschanisch: „Kənd“
- Asturisch: „pueblu“
- Asturisch: „Pueblu“
- Awarisch: „Росу“
- Bahasa Indonesia: „desa“
- Bahasa Indonesia: „Desa“
- Bahasa Indonesia: „Perdesaan“
- Bahasa Indonesia: „Udik“
- Balinesisch: „Désa“
- Baschkirisch: „ауыл“
- Baschkirisch: „Ауыл“
- Baskisch: „herrixka“
- Baskisch: „Herrixka“
- Bengali: „গাঁ“
- Bengali: „গ্রাম“
- Bhojpuri: „गाँव“
- Bhojpuri: „गांव“
- Bhojpuri: „ग्राम“
- Bhojpuri: „देहात“
- Birmanisch: „ရွာ“
- Bosnisch: „selo“
- Bosnisch: „Selo“
- Bretonisch: „kêr“
- Bretonisch: „kêriadenn“
- Bretonisch: „Kêriadenn“
- Bugi-Sprache: „ᨀᨇᨚ“
- Bulgarisch: „село“
- Bulgarisch: „Село“
- Cherokee-Sprache: „ᎤᏍᏗᎦᏚᎲ“
- Chinesisch: „Chng-thâu“
- Chinesisch: „村“
- Chinesisch: „村庄“
- Chinesisch: „村莊“
- Chinesisch: „村落“
- Chinesisch: „甘榜“
- Dänisch: „landsby“
- Dänisch: „Landsby“
- Englisch: „Kalur Bnar“
- Englisch: „small town“
- Englisch: „village“
- Englisch: „Village“
- Erza-Mordwinisch: „веле“
- Esperanto: „vilaĝo“
- Esperanto: „Vilaĝo“
- Estnisch: „küla“
- Estnisch: „Küla“
- Färöisch: „Grend“
- Finnisch: „kylä“
- Finnisch: „Kylä“
- Französisch: „village“
- Französisch: „Village“
- Friesisch: „doarp“
- Friesisch: „Doarp“
- Galicisch: „aldea“
- Galicisch: „Aldea“
- Galicisch: „lugar“
- Gälisch-Schottisch: „baile beag“
- Gälisch-Schottisch: „Clachan“
- Georgisch: „სოფელი“
- Griechisch: „κώμη“
- Gujarati-Sprache: „ગામ“
- Haussa-Sprache: „karkara“
- Haussa-Sprache: „ƙauye“
- Haussa-Sprache: „Ƙauye“
- Hebräisch: „כפר“
- Hindi: „गाँव“
- Ibo-Sprache: „Ogbè“
- Ido: „vilajo“
- Ido: „Vilajo“
- Ilokano-Sprache: „purok“
- Ilokano-Sprache: „Purok“
- Inarisaamisch: „sijdâ“
- Inguschisch: „эйла“
- Inguschisch: „юрт“
- Inguschisch: „Юрт“
- Interlingua: „village“
- Interlingua: „Village“
- Interlingue: „Village“
- Inupik: „Nunaaqqiq“
- Irisch: „baile beag“
- Irisch: „sráidbhaile“
- Irisch: „Sráidbhaile“
- Isländisch: „þorp“
- Isländisch: „Þorp“
- Italienisch: „villaggio“
- Italienisch: „Villaggio“
- Japanisch: „村“
- Japanisch: „村落“
- Javanisch: „désa“
- Javanisch: „Désa“
- Jiddisch: „דארף“
- Kabylisch: „taddart“
- Kabylisch: „Taddart“
- Kannada: „ಗ್ರಾಮ“
- Kannada: „ಗ್ರಾಮಗಳು“
- Kannada: „ಹಳ್ಳಿ“
- Karakalpakisch: „awıl“
- Kasachisch: „Ауыл“
- Kaschmiri: „دیہٕ“
- Kaschmiri: „گام“
- Kaschubisch: „Pùstczi“
- Katalanisch: „poble“
- Katalanisch: „Poble“
- Katalanisch: „Vilatge“
- Khotta: „गाँओ“
- Khotta: „गाम“
- Khotta: „ग्राम“
- Kirchenslawisch: „Сєло“
- Kirchenslawisch: „ⱄⰵⰾⱁ“
- Kirgisisch: „айыл“
- Kirgisisch: „Айыл“
- Komi-Sprache: „грезд“
- Komi-Sprache: „Сикт“
- Koreanisch: „동리“
- Koreanisch: „마을“
- Koreanisch: „말“
- Koreanisch: „부락“
- Koreanisch: „촌“
- Koreanisch: „촌락“
- Koreanisch: „취락“
- Kornisch: „gwig“
- Krimtatarisch: „Köy“
- Kroatisch: „selo“
- Kroatisch: „Selo“
- Kurdisch: „gund“
- Kurdisch: „Gund“
- Kurdisch: „kelhur binar“
- Kymrisch: „pentref“
- Kymrisch: „Pentref“
- Latein: „oppidulum“
- Latein: „Oppidulum“
- Latein: „villagium“
- Lesgisch: „Хуьр“
- Lettisch: „ciems“
- Lettisch: „Ciems“
- Limburgisch: „Dörp“
- Litauisch: „kaimas“
- Litauisch: „Kaimas“
- Lulua-Sprache: „Misoku“
- Lulua-Sprache: „Musoku“
- Luxemburgisch: „Duerf“
- Maduresisch: „Dhisa“
- Maduresisch: „Disah“
- Makedonisch: „село“
- Makedonisch: „Село“
- Malaiisch: „desa“
- Malaiisch: „dusun“
- Malaiisch: „kampung“
- Malaiisch: „Kampung“
- Malaiisch: „کامڤوڠ“
- Malayalam: „Village“
- Malayalam: „ഊര്“
- Malayalam: „ഊർ“
- Malayalam: „ഗ്രാമം“
- Maltesisch: „raħal żgħir“
- Maltesisch: „villaġġ“
- Manx: „balley beg“
- Manx: „Balley beg“
- Marathi: „गाव“
- Meithei-Sprache: „ꯈꯨꯡꯒꯪ“
- Minangkabau-Sprache: „Desa“
- Minangkabau-Sprache: „Kampung“
- Mokscha-Sprache: „веле“
- Mokscha-Sprache: „Веле“
- N'Ko: „ߘߎߣߍ߲߫“
- N'Ko: „ߛߏߣߍ߲߫“
- Nauruanisch: „Tekawa kadudu“
- Nepali: „गाउँ“
- Neugriechisch: „χωριό“
- Neugriechisch: „Χωριό“
- Newari: „गां“
- Niederdeutsch: „daarp“
- Niederdeutsch: „darp“
- Niederdeutsch: „Darp“
- Niederdeutsch: „Dörp“
- Niederländisch: „dorp“
- Niederländisch: „Dorp“
- Niederländisch: „plaats“
- Niedersorbisch: „wjas“
- Nordfriesisch: „saarep“
- Nordsaamisch: „gilli“
- Norwegisch Bokmål: „bygd“
- Norwegisch Bokmål: „landsby“
- Norwegisch Nynorsk: „landsby“
- Norwegisch Nynorsk: „Landsby“
- Norwegisch: „Landsby“
- Obersorbisch: „wjes“
- Obersorbisch: „Wjes“
- Obersorbisch: „wjeska“
- Okzitanisch: „borg“
- Okzitanisch: „vilatge“
- Okzitanisch: „Vilatge“
- Oriya-Sprache: „ଗାଁ“
- Oriya-Sprache: „ଗ୍ରାମ“
- Ossetisch: „гъæу“
- Ossetisch: „хъæу“
- Ossetisch: „Хъæу“
- Pandschabi-Sprache: „ਪਿੰਡ“
- Paschtu: „کلی“
- Persisch: „روستا“
- Polnisch: „wieś“
- Polnisch: „Wieś“
- Portugiesisch: „aldeia“
- Portugiesisch: „Aldeia“
- Portugiesisch: „localidade“
- Portugiesisch: „lugar“
- Portugiesisch: „povoação“
- Portugiesisch: „povoado“
- Portugiesisch: „vilarejo“
- Quechua-Sprache: „Llaqtacha“
- Quechua-Sprache: „Uchuy llaqta“
- Rumänisch: „comună“
- Rumänisch: „oraș mic“
- Rumänisch: „sat“
- Rumänisch: „Sat“
- Rumänisch: „sătesc“
- Russisch: „село“
- Russisch: „Село“
- Sanskrit: „ग्रामः“
- Santali: „ᱟ.ᱛᱩ“
- Santali: „ᱟᱛᱚ“
- Santali: „ᱟᱛᱩ“
- Santali: „ᱟᱛᱳ“
- Sardisch: „Bidda“
- Schan-Sprache: „မူႇဝၢၼ်ႈ“
- Schan-Sprache: „မၢၼ်ႈ“
- Schan-Sprache: „ဝၢၼ်ႈ“
- Schona-Sprache: „musha“
- Schona-Sprache: „Musha“
- Schottisch: „veelage“
- Schottisch: „Veelage“
- Schwedisch: „by“
- Schwedisch: „By“
- Schwedisch: „samhälle“
- Schweizerdeutsch: „Dorf“
- Schweizerdeutsch: „Ortschaft“
- Serbisch: „село“
- Serbisch: „Село“
- Sindhi-Sprache: „ڳوٺ“
- Singhalesisch: „ගම“
- Sizilianisch: „paìsi“
- Sizilianisch: „villaggiu“
- Skoltsaamisch: „sijdd“
- Slowakisch: „dedina“
- Slowakisch: „Dedina“
- Slowenisch: „vas“
- Slowenisch: „Vas“
- Somali: „Deegaan“
- Somali: „Tuulo“
- Spanisch: „Calhur Bnar“
- Spanisch: „Pueblo (población rural)“
- Spanisch: „pueblo“
- Spanisch: „Pueblo“
- Standard-marokkanischen Tamazight: „ⴰⵙⵓⵏ“
- Sundanesisch: „Désa“
- Swahili: „Kijiji“
- Tadschikisch: „деҳ“
- Tadschikisch: „деҳа“
- Tadschikisch: „Деҳа“
- Tadschikisch: „қишлоқ“
- Tadschikisch: „русто“
- Tagalog: „Nayon“
- Tamil: „ஊர்“
- Tamil: „கிராமம்“
- Tamil: „சிற்றூர்“
- Tatarisch: „awıl“
- Tatarisch: „aвыл“
- Tatarisch: „Авыл“
- Telugu-Sprache: „ఊరు“
- Telugu-Sprache: „గ్రామం“
- Telugu-Sprache: „పల్లెటూరు“
- Thailändisch: „หมู่บ้าน“
- Tibetisch: „གྲོང་ཚོ།“
- Tschechisch: „dědina“
- Tschechisch: „ves“
- Tschechisch: „vesnice“
- Tschechisch: „Vesnice“
- Tschechisch: „vesnička“
- Tschechisch: „víska“
- Tschetschenisch: „Эвла“
- Tschuwaschisch: „Ял“
- Tumbuka-Sprache: „Chikaya“
- Türkisch: „köy“
- Türkisch: „Köy“
- Türkisch: „küçük kasaba“
- Tuwinisch: „Көдээ суур“
- Udmurtisch: „черкогурт“
- Ukrainisch: „село“
- Ukrainisch: „Село“
- Ungarisch: „falu“
- Ungarisch: „Falu“
- Urdu: „گاؤں“
- Usbekisch: „Koʻy“
- Vietnamesisch: „làng“
- Vietnamesisch: „Làng“
- Volapük: „Vilag“
- Wallonisch: „viadje“
- Wallonisch: „vièdje“
- Wallonisch: „viladje“
- Wallonisch: „vilâdje“
- Wallonisch: „viyadje“
- Wallonisch: „viyaedje“
- Wallonisch: „Viyaedje“
- Wallonisch: „viyèdje“
- Weißrussisch: „сяло“
- Weißrussisch: „Сяло“
- Yoruba-Sprache: „Abà“
- Zulu-Sprache: „Idolobha“
- Zulu-Sprache: „UMuzi“
- „Burghêda“
- „Chng-thâu“
- „cīms“
- „Desa“
- „Dewe“
- „Disa“
- „Dorf“
- „dorp“
- „Dorp“
- „Dörp“
- „Durp“
- „dzeraune“
- „Ganv“
- „gau“
- „gav“
- „Gav“
- „Hoarâ“
- „Huta“
- „külä“
- „Külä“
- „küü“
- „Küü“
- „kylä“
- „locałità“
- „puebru“
- „Schtettel“
- „selo“
- „Selo“
- „sola“
- „Suoda“
- „tiŋkpaŋa“
- „Velâjo“
- „Vila“
- „Vilâjo“
- „vileta“
- „Villa“
- „Village“
- „wieś“
- „Wieś“
- „wjeś“
- „wúrùna“
- „грезд“
- „Грезд“
- „село“
- „Село“
- „шяравалу“
- „Шяравалу“
- „ял“
- „Ял“
- „ოფუტე“
- „Գիւղ“
- „ئاوایی“
- „پنڈ“
- „دشرة“
- „ده“
- „دوار“
- „دوّار“
- „دێ“
- „رستاق“
- „روستا“
- „فيلاج“
- „ڤيلاج“
- „قرية“
- „قريه“
- „کلا“
- „کند“
- „گوند“
- „لادێ“
- „محله“
- „مله“
- „مهله“
- „गाँव“
- „村“
- „村莊“
Orte mit demselben Namen
Entdecken Sie weitere Orte namens „Dorf“.
Ortschaften in der Umgebung
Lernen Sie Reiseziele wie Qaznafar und New Bibani kennen.
Bemerkenswerte Orte in der Nähe
Zu den bemerkenswerten Orten gehören ماراوی und گومرگ.
Irak: Sehenswerte Reiseziele
Erfahren Sie mehr über Bagdad, Babylon, Mossul und Basra.
Faszinierende Orte entdecken
Lernen Sie fascinierende Orte aus allen Ecken der Welt kennen.
Über Mapcarta. Die Daten © OpenStreetMap-Mitwirkende und verfügbar unter der Open Database Lizenz. Der Text steht unter der CC BY-SA 4.0 Lizenz zur Verfügung, mit Ausnahme von Fotos, Wegbeschreibungen und der Karte. Der Beschreibungstext basiert auf der Wikipedia-Seite „Dorf“. Foto: Philip Coops, CC BY-SA 2.0.