Papua-Neuguinea
Papua-Neuguinea ist nach Indonesien und Madagaskar der flächenmäßig drittgrößte Inselstaat der Welt. Er liegt im Pazifik, wird zum australischen Kontinent gerechnet und umfasst den Osten der Insel Neuguinea sowie mehrere vorgelagerte Inseln und Inselgruppen.| Auf einen Ort tippen um ihn zu erkunden |
Foto: Wikimedia, CC BY-SA 3.0.
Unverzichtbare Reiseziele
Zu den beliebtesten Reisezielen gehören Port Moresby und Lae.
Port Moresby
Foto: eGuide Travel, CC BY 2.0.
Port Moresby ist die Hauptstadt Papua-Neuguineas. Sie befindet sich im südöstlichen Teil der Insel an der Südküste der Korallensee.
Lae
Foto: Phenss, CC BY-SA 3.0.
Lae ist die zweitgrößte Stadt in Papua-Neuguinea und die Hauptstadt der Provinz Morobe an der Nordküste des Landes. Sie hat 148.934 Einwohner und liegt am Huongolf, der reich an Korallenriffen ist.
Rabaul
Foto: Thilver, CC BY-SA 4.0.
Rabaul ist eine Stadt in Papua-Neuguinea mit 7024 Einwohnern. Sie war Hauptstadt der Provinz East New Britain und liegt am nördlichsten Punkt der Insel Neubritannien, die in zwei Provinzen aufgeteilt ist.
Reiseziele entdecken
Lernen Sie Reiseziele wie Southern Papua New Guinea und Neubritannien kennen.
Neubritannien
Foto: Wikimedia, Public domain.
Neubritannien ist in Papua-Neuguinea die größte Insel des Bismarck-Archipels, welche halbmondförmig etwa 520 Kilometer lang, aber weniger als dreißig Kilometer breit ist.
Milne-Bucht
Sepik
Foto: Top1963, CC BY-SA 3.0.
Der Sepik ist mit über 1100 km Flusslauf der längste Fluss der Insel Neuguinea und der fünftlängste Fluss von Australien und Ozeanien. Der Großteil des Flusses fließt durch die Provinzen Sandaun und Ostsepik in Papua-Neuguinea.
Bismarck-Archipel
Foto: Taro Taylor, CC BY 2.0.
Der Bismarck-Archipel liegt im westlichen Pazifik und gehört zu Papua-Neuguinea. 1885 wurde er in Bismarck-Archipel umbenannt, zu Ehren des ersten Kanzlers des Deutschen Reiches Otto von Bismarck.
Neuirland
Bougainville
Foto: Jeremy Weate, CC BY 2.0.
Bougainville ist eine Insel in Melanesien, die unmittelbar an die im Süden liegenden Salomonen grenzt. Verwaltungssitz ist die im Norden liegende Ortschaft Buka. Seit 2014 liegt man in der Zeitzone GMT +11, somit eine Stunde vor dem restlichen Papua-Neuguinea.
Manus Province
Foto: DIAC images, CC BY 2.0.
Manus ist eine der 21 Provinzen von Papua-Neuguinea. Es ist eine reine Inselprovinz und umfasst die Hauptinsel Manus sowie die restlichen 17 Admiralitätsinseln und die kleineren Westlichen Inseln.
Papua-Neuguinea
- Art: Land mit 6.860.000 Einwohnern
- Beschreibung: Staat in Südostasien und Ozeanien
- Auch bekannt als: „Independen Stet bilong Papua Niugini“, „Papua Neuguinea“, „Papua new Guinea“, „Papua New Guinea“ und „Unabhängiger Staat Papua-Neuguinea“
- Sprachen: Englisch, Hiri-Motu und Neumelanesisch
- Nachbarn: Australien, Föderierte Staaten von Mikronesien, Indonesien und Salomonen
- Kategorien: Commonwealth Realm, Inselstaat, souveräner Staat, Archipelstaat, konstitutionelle Monarchie und Ortschaft
- Ort: Ozeanien und Australien
- Auf OpenStreetMap ansehen
Breitengrad des Zentrums
-7,36° oder 7° 21′ 36″ SüdLängengrad des Zentrums
146,43° oder 146° 25′ 48″ OstBevölkerung
6.860.000Fläche
462.840 km² (178.704 Meilen²)Meereshöhe
1.209 Meter (3.967 Fuß)Hauptstadt
Port MoresbyWährung
Kina (PGK)Telefonvorwahl
.pgInternet-Domäne
675OpenStreetMap ID
node 424297931OpenStreetMap-Merkmal
place=countryGeoNames ID
2088628Wikidata ID
Q691
Diese Seite basiert auf OpenStreetMap, GeoNames, Wikidata, Wikimedia Commons und Wikipedia.
Wir freuen uns über Ihre Unterstützung bei der Verbesserung unserer offenen Datenquellen. Vielen Dank für Ihren Beitrag.
Satellitenkarte
Entdecken Sie Papua-Neuguinea von oben in der hochauflösenden Satellitenansicht.
In anderen Sprachen
Von Abchasisch bis Zulu-Sprache — „Papua-Neuguinea“ hat viele Namen.
- Abchasisch: „Папуа-Гвинеиа ҿыц“
- Aceh-Sprache: „Papua New Guinea“
- Afrikaans: „Papoea Nieu-Guinee“
- Afrikaans: „Papoea-Nieu-Guinee“
- Akan-Sprache: „Papua Guinea Foforo“
- Albanisch: „Guineja e Re-Papua“
- Albanisch: „Papua Guinea e Re“
- Altenglisch: „Papua Nīw Guinea“
- Altenglisch: „Papua Nīwguineg“
- Amharisch: „ፓፑዋ ኒው ጊኒ“
- Anga-Sprache: „पापुआ न्यू गीनिया“
- Arabisch: „بابوا غينيا الجديدة“
- Arabisch: „بابوا غينيا الجديده“
- Arabisch: „بابوا نيو غينيا“
- Arabisch: „بابوا نيوغينيا“
- Arabisch: „بابوا وغينيا الجديدة“
- Aragonesisch: „Papua y Nueva Guinea“
- Armenisch: „Պապուա Նոր Գվինեա“
- Aserbeidschanisch: „Papua-Yeni Qvineya“
- Assamesisch: „পাপুৱা নিউ গিনি“
- Asturisch: „Papúa Nueva Guinea“
- Aymará-Sprache: „Papua Nu Gini“
- Bahasa Indonesia: „Papua Nugini“
- Balinesisch: „Papua Nugini“
- Bambara-Sprache: „Papuwasi-Gine-Koura“
- Baschkirisch: „Папуа — Яңы Гвинея“
- Baskisch: „Papua Ginea Berria“
- Beach-la-mar: „Papua New Guinea“
- Beach-la-mar: „Papua Niugini“
- Bengali: „দ্য ইনডিপেনডেন্ট স্টেট অব পাপুয়া নিউ গিনি“
- Bengali: „পাপুয়া নিউ গিনি“
- Bengali: „পাপুয়া নিউগিনি“
- Birmanisch: „ပါပူရာနယူးဂီနီ“
- Birmanisch: „ပါပူအာ နယူးဂီနီ“
- Birmanisch: „ပါပူအာနယူးဂီနီနိုင်ငံ“
- Bosnisch: „Papua Nova Gvineja“
- Bretonisch: „Papoua Ginea Nevez“
- Bretonisch: „Papoua Ginea-Nevez“
- Bretonisch: „Papoua-Ginea Nevez“
- Bulgarisch: „Папуа Нова Гвинея“
- Bulgarisch: „Папуа-Нова Гвинея“
- Cebuano: „Nugini sa Papua“
- Cebuano: „Papua New Guinea“
- Cherokee-Sprache: „ᏆᏇᎢᏤᎩᎢᏂ“
- Cheyenne-Sprache: „Papua New Guinea“
- Chinesisch: „Papua New Guinea“
- Chinesisch: „巴布亚新几内亚 / 巴布亞紐幾內亞 / 巴布亞新畿內亞“
- Chinesisch: „巴布亚新几内亚“
- Chinesisch: „巴布亚新几内亚独立国“
- Chinesisch: „巴布亞新幾內亞“
- Chinesisch: „巴布亞新畿內亞“
- Chinesisch: „巴布亞紐幾內亞“
- Chinesisch: „巴新“
- Dänisch: „Papua Ny Guinea“
- Dinka-Sprache: „Papua New Guinea“
- Dzongkha: „པ་པུ་ ནིའུ་གི་ནི“
- Englisch: „Independent State of Papua New Guinea“
- Englisch: „Papua New Guinea“
- Englisch: „pg“
- Englisch: „PNG“
- Esperanto: „Papu-Nov-Gvineo“
- Esperanto: „Papuo-Nov-Gvineo“
- Esperanto: „pg“
- Esperanto: „PNG“
- Esperanto: „Sendependa Ŝtato Papu-Nov-Gvineo“
- Estnisch: „Paapua Uus-Guinea Sõltumatu Riik“
- Estnisch: „Paapua Uus-Guinea“
- Estnisch: „Papua Uus Guinea“
- Ewe-Sprache: „Papua New Gini nutome“
- Färöisch: „Papua Nýguinea“
- Fidschi-Sprache: „Papua New Guinea“
- Fidschi-Sprache: „Papua Niu Kini“
- Finnisch: „Papua-Uuden-Guinean itsenäinen valtio“
- Finnisch: „Papua-Uusi-Guinea“
- Französisch: „État indépendant de Papouasie-Nouvelle-Guinée“
- Französisch: „l’État indépendant de Papouasie- Nouvelle-Guinée“
- Französisch: „Papouasie-nouvelle-Guinée“
- Französisch: „Papouasie-Nouvelle-Guinée“
- Französisch: „pg“
- Französisch: „PG“
- Französisch: „PNG“
- Friesisch: „Papoea Nij-Guinea“
- Friesisch: „Papoea Nij-Guineä“
- Friesisch: „Papoea-Nij-Guinea“
- Ful: „Papuwaa Nuwel Gine“
- Galicisch: „Papúa Nova Guinea“
- Galicisch: „Papúa-Nova Guinea“
- Gälisch-Schottisch: „Gini Nuadh Phaputhach“
- Galla-Sprache: „Paappu’aa Niwuu Giinii“
- Ganda-Sprache: „Papwa Nyugini“
- Georgisch: „პაპუა-ახალი გვინეა“
- Grönländisch: „Papua Nutaaq Guinea“
- Grönländisch: „Papua Ny Guinea“
- Guaraní-Sprache: „Papúa Ginéa Pyahu“
- Guaraní-Sprache: „Papúa Gynéa Pyahu“
- Gujarati-Sprache: „પપુઆ ન્યુ ગીની“
- Gujarati-Sprache: „પાપુઆ ન્યૂ ગિની“
- Haïtien: „Papwazi-Nouvèl-Gine“
- Haussa-Sprache: „Papuwa Nugini“
- Haussa-Sprache: „Sabuwar Gini Papuwa“
- Hawaiisch: „Pāpua Nūkini“
- Hebräisch: „גינאה החדשה פפואה“
- Hebräisch: „פאפואה ניו-גיניאה“
- Hebräisch: „פפואה גינאה החדשה“
- Hebräisch: „פפואה גיניאה החדשה“
- Hebräisch: „פפואה ניו גיני“
- Hindi: „पापुआ न्यू गिनी“
- Ibo-Sprache: „Papua New Guinea“
- Ido: „Papua-Nova-Guinea“
- Ilokano-Sprache: „Papua Baro a Guinea“
- Inarisaamisch: „Papua Uđđâ-Guinea“
- Inarisaamisch: „Papua-Uđđâ-Guinea jiečânâs staatâ“
- Inarisaamisch: „Papua-Uđđâ-Guinea“
- Interlingua: „Papua Nove Guinea“
- Interlingue: „Papua Nov-Guinéa“
- Interlingue: „Papua-Nov Guinéa“
- Inuktitut: „ᐸᐳᐊ ᓂᐅ ᒍᐃᓇ“
- Irisch: „Nua-Ghuine Phapua“
- Isländisch: „Papúa Nýja-Gínea“
- Italienisch: „Papua Nuova Guinea“
- Jakutisch: „Папуа — Саҥа Гвинея“
- Jakutisch: „Папуа Саҥа Гуинея“
- Japanisch: „パプア・ニューギニア“
- Japanisch: „パプアニューギニア“
- Japanisch: „パプアニューギニア独立国“
- Javanisch: „Papua Niu Guinéa“
- Javanisch: „Papua Nugini“
- Jiddisch: „פאפוא ניי גינע“
- Jiddisch: „פּאַפּואַ נײַ גינע“
- Judenspanisch: „Papua Mueva Ginea“
- Judenspanisch: „Papua Mueva Guinea“
- Kabylisch: „Babwa ginya tamaynut“
- Kabylisch: „Papua Ginya Tamaynut“
- Kalmückisch: „Папуһасин болн Шин Гвинемудин Орн“
- Kambodschanisch: „ប៉ាពូអាស៊ីនូវែលហ្គីណេ“
- Kambodschanisch: „ប៉ាពួនូវែលគីនេ“
- Kannada: „ಪಪುವಾ ನ್ಯೂಗಿನಿಯಾ“
- Kannada: „ಪಪುವಾ ನ್ಯೂಗೀನಿಯಾ“
- Kannada: „ಪಾಪುಅ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ“
- Karakalpakisch: „Papua-Jańa Gvineya“
- Karatschaiisch-Balkarisch: „Бойсунмагъан Кърал Папуа-Джангы Гвинея“
- Karatschaiisch-Balkarisch: „Папуа — Джангы Гвинея“
- Kasachisch: „Папуа — Жаңа Гвинея“
- Kasachisch: „Папуа Жаңа Гвинея“
- Kasachisch: „Папуа-Ниугини“
- Kasachisch: „Папуа“
- Kaschmiri: „پاپُوا نیوٗ گیٖنی“
- Kaschmiri: „पपुवा न्यू गिनी“
- Katalanisch: „Estat Independent de Papua Nova Guinea“
- Katalanisch: „Papua Nova Guinea“
- Kikuyu-Sprache: „Papua“
- Kirchenslawisch: „Папоуа · Нова Гвинєꙗ“
- Kirgisisch: „Папуа-Жаӊы-Гвинея.“
- Kirgisisch: „Папуа-Жаңы Гвинея“
- Koreanisch: „파푸아 뉴기니“
- Koreanisch: „파푸아뉴기니“
- Koreanisch: „파푸아뉴기니아“
- Kornisch: „Papoua Gyni Nowydh“
- Kornisch: „Papwa Gyni Nowydh“
- Krimtatarisch: „Papua Yañı Gvineya“
- Kroatisch: „Papua Nova Gvineja“
- Kurdisch: „Papua Gîneya Nû“
- Kurdisch: „پاپوا گینێی نوێ“
- Kymrisch: „Papua Gini Newydd“
- Kymrisch: „Papua Guinea Newydd“
- Kymrisch: „Papwa Gini Newydd“
- Laotisch: „ປະເທດປາປົວນິວກີເນ“
- Laotisch: „ປາປົວນິວກີນີ“
- Latein: „Papua Nova Guinea“
- Lettisch: „Papua-Jaungvineja“
- Limburgisch: „Papoea-Nui-Guinea“
- Lingala: „Papwa-Giné ya Sika“
- Lingala: „Papwazi Ginɛ ya sika“
- Litauisch: „Papua ir Naujoji Gvinėja“
- Litauisch: „Papua Naujoji Gvinėja“
- Luba-Katanga-Sprache: „Papwazi wa Nginɛ wa mumu“
- Luxemburgisch: „Papua-Neiguinea“
- Maduresisch: „Papua Nugini“
- Makedonisch: „Папуа Нова Гвинеја“
- Malagassi-Sprache: „Papoa Ginea Vao“
- Malagassi-Sprache: „Papoazia-Ginea-Vaovao“
- Malagassi-Sprache: „Papouasie-Nouvelle-Guinée“
- Malaiisch: „Papua New Guinea“
- Malayalam: „പാപുവ ന്യൂ ഗിനിയ“
- Malayalam: „പാപ്പുവ ന്യൂ ഗിനിയ“
- Maledivisch: „ޕަޕުއާ ނިއު ގިނީ“
- Maltesisch: „l-Istat Indipendenti ta’ Papua New Guinea“
- Maltesisch: „Papua New Guinea“
- Maltesisch: „Papwa Gwinea l-Ġdida“
- Manx: „Papooey Guinea Noa“
- Maori-Sprache: „Papua Nūkini“
- Marathi: „पापुआ न्यू गिनी“
- Meithei-Sprache: „ꯄꯥꯄꯨꯋꯥ ꯅ꯭ꯌꯨ ꯒꯤꯅꯤ“
- Minangkabau-Sprache: „Papua Nugini“
- Mirandesisch: „Papua-Nuoba Guiné“
- Mongolisch: „Папуа Шинэ Гвиней“
- Mossi-Sprache: „Papua New Guinea“
- Nauruanisch: „Papua New Guinea“
- Navajo-Sprache: „Chooyééł Dineʼé Bikéyah“
- Ndebele-Sprache (Simbabwe): „Papua New Guinea“
- Nepali: „पपुआ न्यू गाइनिया“
- Nepali: „पपुवा न्यु गिनिया“
- Nepali: „पपुवा न्युगिनी“
- Neugriechisch: „Παπούα - Νέα Γουινέα“
- Neugriechisch: „Παπούα Νέα Γουινέα“
- Neumelanesisch: „Papua Niugini“
- Newari: „पपुवा न्हु गिनिया“
- Nias-Sprache: „Papua Nugini“
- Niederdeutsch: „Papua Nyguinea“
- Niederdeutsch: „Papua-Niegguinea“
- Niederdeutsch: „Unafhangeliken Ståt Papua Nyguinea“
- Niederländisch: „Onafhankelijke Staat Papoea-Nieuw-Guinea“
- Niederländisch: „Papoea Nieuw Guinea“
- Niederländisch: „Papoea-Nieuw-Guinea“
- Niederländisch: „PG“
- Niederländisch: „PNG“
- Niedersorbisch: „Papua-Neuguinea“
- Nordfriesisch: „Papua-Nei-Guinea“
- Nordsaamisch: „Papua Ođđa-Guinea iehčanas stáhta“
- Nordsaamisch: „Papua Ođđa-Guinea“
- Nordsaamisch: „Papua-Ođđa-Guinea“
- Norwegisch Bokmål: „Den uavhengige staten Papua Ny-Guinea“
- Norwegisch Bokmål: „Papua Ny-Guinea“
- Norwegisch Nynorsk: „Papua Ny-Guinea“
- Norwegisch: „Papua Ny-Guinea“
- Obersorbisch: „Papua-Nowa Gineja“
- Obersorbisch: „Papua-Nowa Guinea“
- Obersorbisch: „Papuwa-Nowa Gineja“
- Okzitanisch: „Papoa Nòva Guinèa“
- Okzitanisch: „Papoa-Nòva Guinèa“
- Oriya-Sprache: „ପପୁଆ ନ୍ୟୁ ଗୁଏନିଆ“
- Oriya-Sprache: „ପାପୁଆ ନିଉ ଗିନି“
- Ossetisch: „Папуæ — Ног Гвиней“
- Pali: „पपुवा न्यू गिनी“
- Pampanggan-Sprache: „Papua New Guinea“
- Pandschabi-Sprache: „ਪਾਪੂਆ ਨਿਊ ਗਿਨੀ“
- Papiamento: „Papua-Nieuw-Guinea“
- Paschtu: „پاپوا نيو ګيني“
- Paschtu: „د پي اېن جي خپلواک دولت“
- Paschtu: „نوې پاپواګينه“
- Persisch: „پاپوآ گینه نو“
- Persisch: „پاپوا گینهٔ نو“
- Persisch: „گوینیا ی جدید پاپوا“
- Polnisch: „Papua Nowa Gwinea“
- Polnisch: „Papua-Nowa Gwinea“
- Portugiesisch: „Estado Independente da Papua-Nova Guiné“
- Portugiesisch: „Papua-Nova Guiné“
- Portugiesisch: „pg“
- Portugiesisch: „PNG“
- Quechua-Sprache: „Papúa Nueva Guinea“
- Quechua-Sprache: „Papwa Ñukini“
- Rätoromanisch: „Papua Nova Guinea“
- Rumänisch: „Papua Noua Guinee“
- Rumänisch: „Papua-Noua Guinee“
- Rundi-Sprache: „Papuwa Niyugineya“
- Russisch: „Независимое Государство Папуа - Новая Гвинея“
- Russisch: „Независимое Государство Папуа — Новая Гвинея“
- Russisch: „Независимое Государство Папуа-Новая Гвинея“
- Russisch: „Папуа – Новая Гвинея“
- Russisch: „Папуа — Новая Гвинея“
- Russisch: „Папуа-Новая Гвинея“
- Russisch: „Попуа - Новая Гвинея“
- Russisch: „Попуа-Новая Гвинея“
- Rwanda-Sprache: „Papuwa Nuveli Gineya“
- Samoanisch: „Papua Niu Kini“
- Samoanisch: „Papua“
- Sango-Sprache: „Papû Finî Ginëe, Papuazïi“
- Sango-Sprache: „Papû Finî Ginëe“
- Sanskrit: „पपुवा न्यू गिनी“
- Sanskrit: „पापुआ नवगिनी“
- Santali: „ᱯᱟᱞᱩᱣᱟ ᱱᱤᱣ ᱜᱤᱱᱤ“
- Santali: „ᱯᱟᱯᱩᱣᱟ ᱱᱤᱣ ᱜᱤᱱᱤ“
- Sardisch: „Pàpua Noa Guinea“
- Schan-Sprache: „မိူင်းပႃးပႂႃႇၼိဝ်းၵီးၼီး“
- Schona-Sprache: „Papua New Guinea“
- Schottisch: „Papua New Guinea“
- Schwedisch: „Oberoende staten Papua Nya Guinea“
- Schwedisch: „Papua Nya Guinea“
- Schweizerdeutsch: „Papua-Neiginea“
- Serbisch: „Papua Nova Gvineja“
- Serbisch: „pg“
- Serbisch: „PNG“
- Serbisch: „Независна Држава Папуа Нова Гвинеја“
- Serbisch: „Папуа Нова Гвинеја“
- Sindhi-Sprache: „پاپوا نيو گني“
- Sindhi-Sprache: „پاپوا نیو گني“
- Singhalesisch: „පැපුවා නව ගිනියාව“
- Singhalesisch: „පැපුවා නවගිනියාව“
- Singhalesisch: „පැපුවා නිව් ගිනියාව“
- Singhalesisch: „පැපුවා නිව්ගිනියා“
- Sizilianisch: „Papua Nova Guinea“
- Skoltsaamisch: „Papua-Ođđ-Guinea jiõččnaž riikk“
- Skoltsaamisch: „Papua-Ođđ-Guinea jiõččnaž valdia“
- Skoltsaamisch: „Papua-Ođđ-Guinea“
- Slowakisch: „Nezávislý štát Papua-Nová Guinea“
- Slowakisch: „Papua Nová Guinea“
- Slowakisch: „Papua-Nová Guinea“
- Slowenisch: „Neodvisna država Papua Nova Gvineja“
- Slowenisch: „Neodvisna država Papuanska Nova Gvineja“
- Slowenisch: „Papua Nova Gvineja“
- Slowenisch: „Papuanska Nova Gvineja“
- Slowenisch: „pg“
- Slowenisch: „PNG“
- Somali: „Babwa Niyuu Gini“
- Somali: „Papua New Guinea“
- Spanisch: „Estado Independiente de Papua Nueva Guinea“
- Spanisch: „Estado Independiente de Papúa Nueva Guinea“
- Spanisch: „Papua Nueva Guinea“
- Spanisch: „Papúa Nueva Guinea“
- Spanisch: „Papúa-Nueva Guinea“
- Standard-marokkanischen Tamazight: „ⴱⴰⴱⵡⴰ ⴳⵉⵏⵢⴰ ⵜⴰⵎⴰⵢⵏⵓⵜ“
- Sundanesisch: „Papua Nugini“
- Swahili: „Papua Guinea Mpya“
- Swahili: „Papua New Guinea“
- Tadschikisch: „Папуа Гвинеяи Нав“
- Tadschikisch: „Попуо Гинеяи Нав“
- Tagalog: „Papua Bagong Ginea“
- Tagalog: „Papua New Guinea“
- Tahitisch: „Pāpua“
- Tamil: „பப்புவா நியூ கினி“
- Tamil: „பப்புவா நியூ கினியா“
- Tatarisch: „Папуа - Яңа Гвинея“
- Tatarisch: „Папуа — Яңа Гвинея“
- Telugu-Sprache: „పాపువా న్యూ గినియా“
- Telugu-Sprache: „ప్యాపువా న్యూ గినీ“
- Thailändisch: „ประเทศปาปัวนิวกินี“
- Thailändisch: „ปาปัวนิวกินี“
- Tibetisch: „པ་པུ་འ་ནིའུ་གི་ནེ།“
- Tibetisch: „པ་པུ་ཨ། ནིའུ། གྷི་ནི།“
- Tigrinja-Sprache: „ፓፑዋ ኒው ጊኒ“
- Tongaisch: „Pāpua Niu Kini“
- Tongaisch: „Papuaniukini“
- Tschechisch: „Papua Nová Guinea“
- Tschechisch: „Papua-Nová Guinea“
- Tschetschenisch: „Папуа — Керла Гвине“
- Tschetschenisch: „Папуа — Керла Гвиней“
- Tschuwaschisch: „Папуа - Ҫӗнӗ Гвинея“
- Tschuwaschisch: „Папуа — Çĕнĕ Гвиней“
- Türkisch: „Papua Yeni Gine“
- Turkmenisch: „Papua - Täze Gwineýa“
- Turkmenisch: „Papua-Täze Gwineýa“
- Udmurtisch: „Папуа — Выль Гвинея“
- Uigurisch: „پاپۇئا يېڭى گۋىنېيە“
- Uigurisch: „پاپۇئا يېڭى گىۋىنىيەسى“
- Ukrainisch: „Папуа — Нова Гвінея“
- Ukrainisch: „Папуа Нова Гвінея“
- Ukrainisch: „Папуа-Нова Гвінея“
- Ukrainisch: „Папуа-Нова Ґвінея“
- Ungarisch: „Pápua Új-Guinea Független Állam“
- Ungarisch: „Pápua Új-Guinea“
- Urdu: „پاپوآ نیو گنی“
- Urdu: „پاپوا نیو گنی“
- Usbekisch: „Papua – Yangi Gvineya“
- Usbekisch: „Papua Yangi Gvineya“
- Vietnamesisch: „Nhà nước Độc lập Papua New Guinea“
- Vietnamesisch: „Pa-pu-a Niu Ghi-nê“
- Vietnamesisch: „Pa-pua Niu Ghi-nê (Papua New Guinea)“
- Vietnamesisch: „Papua New Guinea“
- Vietnamesisch: „Papua Tân Guinea“
- Volapük: „Papuveän Nula-Gineyän“
- Waray: „Papua New Guinea“
- Waray: „Papúa Nueva Guinea“
- Weißrussisch: „Папуа — Новая Гвінея“
- Weißrussisch: „Папуа — Новая Гвінэя“
- Weißrussisch: „Папуа — Новая Ґвінэя“
- Weißrussisch: „Папуа-Новая Гвінея“
- Weißrussisch: „Папуа-Новая Гвінэя“
- Weißrussisch: „Папуа-Новая Ґвінэя“
- Wolof-Sprache: „Papuwaasi-Gine-Gu-Bees“
- Wolof-Sprache: „Papuwasi Gine Gu Bees“
- Xhosa-Sprache: „Gini eNtsha yasePapuwa“
- Yoruba-Sprache: „Paapu ti Giini“
- Yoruba-Sprache: „Papua Guinea Titun“
- Zhuang: „Bahbuyasinhgijneiya“
- Zhuang: „Papua New Guinea“
- Zulu-Sprache: „i-Papua New Guinea“
- Zulu-Sprache: „I-Papua Nyugini“
- „Ginea-Bag·o Papu“
- „ma Papuwanijukini“
- „Neoginea Papu“
- „Paapua Vahtsõnõ Ginea“
- „Papoasie-Novèla-Guinê“
- „Papoea Nieuw-Hunea“
- „Papoea-Nieuw-Guinea“
- „Papouazi-Nouvèl-Giné“
- „Papu nga Bag·o nga Ginea“
- „Papu nga Ginea Bag·o“
- „Papu nga Neoginea“
- „Papua — Uz‘ Gvinei“
- „Papua — Uz’ Gvinei“
- „Papua Bagong Guineya“
- „Papua Eni Gvineya“
- „Papua Gine Nova“
- „Papua Gineya Newiye“
- „Papua Gini Ompay“
- „Papua Naujuojė Gvėniejė“
- „Papua Naujuojė Gvinėjė“
- „Papua Naujuoji Gvinėjė“
- „Papua Neuva Guinea“
- „Papua Nevo Guiney“
- „Papua new guinea“
- „Papua New Guinea“
- „Papua Niu Gini“
- „Papua Nova Guinea“
- „Papua Növa Guinea“
- „Pàpua Nova Guinea“
- „Papua Nova Gvineja“
- „Papua Nueva Guinea“
- „Papua Nugini“
- „Papua Nyuu Gini“
- „Papua Sin Guinea“
- „Papua Yankwik Gineah“
- „Papua-Neuguinea“
- „Papua-Nowo Gwinyjo“
- „Papua-Uuzi Guinea“
- „Papua-Uuzi Gvinei“
- „Papuaniuginia“
- „Papuwazii“
- „Papuwazii Kinee Kɩfalʊʊ“
- „Papwa Gini A̱fai“
- „Yankwik Gineah“
- „Папуа — У Гвиней“
- „Папуа Нова Ґвінея“
- „Папуа Шэнэ Гвиней“
- „Папуа-У Гвиней“
- „Папуа-Шэнэ Гвинея“
- „პაპუა-ახალ გვინეაშ ზოხორინელ სახენწჷფო“
- „პაპუა-ახალი გვინეა“
- „بابوا نيو جينيا“
- „پاپوآ گینه نو“
- „پاپوآ نو گینه“
- „پاپوئا نو گینه“
- „پاپوا غينيا الجديدة“
- „پاپوا غينيا جديدة“
- „پاپوا گینێی نوێ“
- „پاپوا یئنی قینه“
- „پاپوانیوگنی“
- „پاپۊآ نؤ گينه“
- „نو پاپوآ گینه“
- „نو گینه پاپوآ“
- „पपुवा न्युगिनी“
- „पापुआ न्यू गिनी“
- „পাপুয়া নিউগিনি“
- „ပါပူအာနယူးဂီနီနိုင်ငံ“
- „巴布亚新几内亚“
- „巴布亞新幾內亞“
- „巴布亞新畿內亞“
Ozeanien und Australien: Sehenswerte Reiseziele
Erfahren Sie mehr über Australien, Neuseeland, Polynesien und Melanesien.
Entdecken Sie diese ausgewählten Reiseziele
Lernen Sie Orte kennen, die aufgrund ihres besonderen Charakters und bleibenden Reizes ausgewählt wurden.
Über Mapcarta. Die Daten © OpenStreetMap-Mitwirkende und verfügbar unter der Open Database Lizenz. Der Text steht unter der CC BY-SA 4.0 Lizenz zur Verfügung, mit Ausnahme von Fotos, Wegbeschreibungen und der Karte. Der Beschreibungstext basiert auf der Wikipedia-Seite „Papua-Neuguinea“. Foto: Wikimedia, CC BY-SA 3.0.