Village
Un village est une « agglomération rurale caractérisée par un habitat plus ou moins concentré, possédant des services de première nécessité et offrant une forme de vie communautaire ».| Touchez un lieu pour l’explorer |
Photo : Philip Coops, CC BY-SA 2.0.
- Type : village de 159 habitants
- Description : agglomération rurale caractérisée par un habitat plus ou moins concentré
- Aussi connu comme : « village »
Village
- Catégories : classification des établissements humains, établissement rural et localité
- Lieu : Dabes, Kirkouk, Iraq, Moyen-Orient, Asie
- Voir sur OpenStreetMap
Latitude
35,64322° ou 35° 38′ 36″ nordLongitude
44,27756° ou 44° 16′ 39″ estPopulation
159Open location code
8H76J7VH+72OpenStreetMap ID
node 10223021834Caractéristique OpenStreetMap
place=villageWikidata ID
Q532
Cette page est basée sur OpenStreetMap, Wikidata, Wikimedia Commons et Wikipédia.
Nous serions ravis de recevoir votre aide pour améliorer nos sources de données ouvertes. Merci pour votre contribution.
Carte satellite
Découvrez Village vu du ciel en imagerie satellite haute définition.
Dans d’autres langues
De l’adyghé au zoulou — « Village » porte de nombreux noms.
- adyghé : « къуаджэ »
- afrikaans : « dorp »
- afrikaans : « Dorp »
- akan : « Akuraase »
- albanais : « fshat »
- albanais : « fshati »
- albanais : « Fshati »
- albanais : « katundi »
- allemand : « Dorf »
- allemand : « Heidedorf »
- amazighe standard marocain : « ⴰⵙⵓⵏ »
- angika : « गाँव »
- anglais : « Kalur Bnar »
- anglais : « small town »
- anglais : « village »
- anglais : « Village »
- arabe : « قرية »
- arabe : « كلهور بنار »
- aragonais : « Lugar »
- araméen d'empire : « ܩܪܝܬܐ »
- arménien : « գյուղ »
- aroumain : « Hoarâ »
- asturien : « pueblu »
- asturien : « Pueblu »
- avar : « Росу »
- azéri : « kənd »
- azéri : « Kənd »
- bachkir : « ауыл »
- bachkir : « Ауыл »
- balinais : « Désa »
- bas allemand : « daarp »
- bas allemand : « darp »
- bas allemand : « Darp »
- bas allemand : « Dörp »
- bas-sorabe : « wjas »
- basque : « herrixka »
- basque : « Herrixka »
- bengali : « গাঁ »
- bengali : « গ্রাম »
- bhojpuri : « गाँव »
- bhojpuri : « गांव »
- bhojpuri : « ग्राम »
- bhojpuri : « देहात »
- biélorusse : « сяло »
- biélorusse : « Сяло »
- birman : « ရွာ »
- bosniaque : « selo »
- bosniaque : « Selo »
- breton : « kêr »
- breton : « kêriadenn »
- breton : « Kêriadenn »
- bugi : « ᨀᨇᨚ »
- bulgare : « село »
- bulgare : « Село »
- catalan : « poble »
- catalan : « Poble »
- catalan : « Vilatge »
- chan : « မူႇဝၢၼ်ႈ »
- chan : « မၢၼ်ႈ »
- chan : « ဝၢၼ်ႈ »
- cherokee : « ᎤᏍᏗᎦᏚᎲ »
- chinois : « Chng-thâu »
- chinois : « 村 »
- chinois : « 村庄 »
- chinois : « 村莊 »
- chinois : « 村落 »
- chinois : « 甘榜 »
- coréen : « 동리 »
- coréen : « 마을 »
- coréen : « 말 »
- coréen : « 부락 »
- coréen : « 촌 »
- coréen : « 촌락 »
- coréen : « 취락 »
- cornique : « gwig »
- croate : « selo »
- croate : « Selo »
- danois : « landsby »
- danois : « Landsby »
- écossais : « veelage »
- écossais : « Veelage »
- erza : « веле »
- espagnol : « Calhur Bnar »
- espagnol : « Pueblo (población rural) »
- espagnol : « pueblo »
- espagnol : « Pueblo »
- espéranto : « vilaĝo »
- espéranto : « Vilaĝo »
- estonien : « küla »
- estonien : « Küla »
- féroïen : « Grend »
- finnois : « kylä »
- finnois : « Kylä »
- frison occidental : « doarp »
- frison occidental : « Doarp »
- frison septentrional : « saarep »
- gaélique : « baile beag »
- gaélique : « Clachan »
- galicien : « aldea »
- galicien : « Aldea »
- galicien : « lugar »
- gallois : « pentref »
- gallois : « Pentref »
- géorgien : « სოფელი »
- goudjrati : « ગામ »
- grec ancien : « κώμη »
- grec : « χωριό »
- grec : « Χωριό »
- haoussa : « karkara »
- haoussa : « ƙauye »
- haoussa : « Ƙauye »
- haut-sorabe : « wjes »
- haut-sorabe : « Wjes »
- haut-sorabe : « wjeska »
- hébreu : « כפר »
- hindi : « गाँव »
- hongrois : « falu »
- hongrois : « Falu »
- ido : « vilajo »
- ido : « Vilajo »
- igbo : « Ogbè »
- ilocano : « purok »
- ilocano : « Purok »
- indonésien : « desa »
- indonésien : « Desa »
- indonésien : « Perdesaan »
- indonésien : « Udik »
- ingouche : « эйла »
- ingouche : « юрт »
- ingouche : « Юрт »
- interlingua : « village »
- interlingua : « Village »
- interlingue : « Village »
- inupiaq : « Nunaaqqiq »
- irlandais : « baile beag »
- irlandais : « sráidbhaile »
- irlandais : « Sráidbhaile »
- islandais : « þorp »
- islandais : « Þorp »
- italien : « villaggio »
- italien : « Villaggio »
- japonais : « 村 »
- japonais : « 村落 »
- javanais : « désa »
- javanais : « Désa »
- kabyle : « taddart »
- kabyle : « Taddart »
- kachoube : « Pùstczi »
- kannada : « ಗ್ರಾಮ »
- kannada : « ಗ್ರಾಮಗಳು »
- kannada : « ಹಳ್ಳಿ »
- karakalpak : « awıl »
- kashmiri : « دیہٕ »
- kashmiri : « گام »
- kazakh : « Ауыл »
- kirghiz : « айыл »
- kirghiz : « Айыл »
- kom : « грезд »
- kom : « Сикт »
- kurde : « gund »
- kurde : « Gund »
- kurde : « kelhur binar »
- latin : « oppidulum »
- latin : « Oppidulum »
- latin : « villagium »
- letton : « ciems »
- letton : « Ciems »
- lezghien : « Хуьр »
- limbourgeois : « Dörp »
- lituanien : « kaimas »
- lituanien : « Kaimas »
- luba-lulua : « Misoku »
- luba-lulua : « Musoku »
- luxembourgeois : « Duerf »
- macédonien : « село »
- macédonien : « Село »
- madourais : « Dhisa »
- madourais : « Disah »
- magahi : « गाँओ »
- magahi : « गाम »
- magahi : « ग्राम »
- malais : « desa »
- malais : « dusun »
- malais : « kampung »
- malais : « Kampung »
- malais : « کامڤوڠ »
- malayalam : « Village »
- malayalam : « ഊര് »
- malayalam : « ഊർ »
- malayalam : « ഗ്രാമം »
- maltais : « raħal żgħir »
- maltais : « villaġġ »
- manipuri : « ꯈꯨꯡꯒꯪ »
- manx : « balley beg »
- manx : « Balley beg »
- marathe : « गाव »
- minangkabau : « Desa »
- minangkabau : « Kampung »
- moksa : « веле »
- moksa : « Веле »
- n'ko : « ߘߎߣߍ߲߫ »
- n'ko : « ߛߏߣߍ߲߫ »
- nauruan : « Tekawa kadudu »
- néerlandais : « dorp »
- néerlandais : « Dorp »
- néerlandais : « plaats »
- nepal bhasa : « गां »
- népalais : « गाउँ »
- norvégien bokmål : « bygd »
- norvégien bokmål : « landsby »
- norvégien nynorsk : « landsby »
- norvégien nynorsk : « Landsby »
- norvégien : « Landsby »
- occitan : « borg »
- occitan : « vilatge »
- occitan : « Vilatge »
- oriya : « ଗାଁ »
- oriya : « ଗ୍ରାମ »
- ossète : « гъæу »
- ossète : « хъæу »
- ossète : « Хъæу »
- oudmourte : « черкогурт »
- ourdou : « گاؤں »
- ouszbek : « Koʻy »
- pachto : « کلی »
- pendjabi : « ਪਿੰਡ »
- persan : « روستا »
- polonais : « wieś »
- polonais : « Wieś »
- portugais : « aldeia »
- portugais : « Aldeia »
- portugais : « localidade »
- portugais : « lugar »
- portugais : « povoação »
- portugais : « povoado »
- portugais : « vilarejo »
- quechua : « Llaqtacha »
- quechua : « Uchuy llaqta »
- roumain : « comună »
- roumain : « oraș mic »
- roumain : « sat »
- roumain : « Sat »
- roumain : « sătesc »
- russe : « село »
- russe : « Село »
- sami d'Inari : « sijdâ »
- sami du Nord : « gilli »
- sami skolt : « sijdd »
- sanskrit : « ग्रामः »
- santal : « ᱟ.ᱛᱩ »
- santal : « ᱟᱛᱚ »
- santal : « ᱟᱛᱩ »
- santal : « ᱟᱛᱳ »
- sarde : « Bidda »
- serbe : « село »
- serbe : « Село »
- shona : « musha »
- shona : « Musha »
- sicilien : « paìsi »
- sicilien : « villaggiu »
- sindhi : « ڳوٺ »
- singhalais : « ගම »
- slavon d'église : « Сєло »
- slavon d'église : « ⱄⰵⰾⱁ »
- slovaque : « dedina »
- slovaque : « Dedina »
- slovène : « vas »
- slovène : « Vas »
- somali : « Deegaan »
- somali : « Tuulo »
- soundanais : « Désa »
- suédois : « by »
- suédois : « By »
- suédois : « samhälle »
- suisse alémanique : « Dorf »
- suisse alémanique : « Ortschaft »
- swahili : « Kijiji »
- tadjik : « деҳ »
- tadjik : « деҳа »
- tadjik : « Деҳа »
- tadjik : « қишлоқ »
- tadjik : « русто »
- tagalog : « Nayon »
- tamoul : « ஊர் »
- tamoul : « கிராமம் »
- tamoul : « சிற்றூர் »
- tatar de Crimé : « Köy »
- tatar : « awıl »
- tatar : « aвыл »
- tatar : « Авыл »
- tchèque : « dědina »
- tchèque : « ves »
- tchèque : « vesnice »
- tchèque : « Vesnice »
- tchèque : « vesnička »
- tchèque : « víska »
- tchétchène : « Эвла »
- tchouvache : « Ял »
- télougou : « ఊరు »
- télougou : « గ్రామం »
- télougou : « పల్లెటూరు »
- thaï : « หมู่บ้าน »
- tibétain : « གྲོང་ཚོ། »
- touva : « Көдээ суур »
- tumbuka : « Chikaya »
- turc : « köy »
- turc : « Köy »
- turc : « küçük kasaba »
- ukrainien : « село »
- ukrainien : « Село »
- vietnamien : « làng »
- vietnamien : « Làng »
- volapük : « Vilag »
- wallon : « viadje »
- wallon : « vièdje »
- wallon : « viladje »
- wallon : « vilâdje »
- wallon : « viyadje »
- wallon : « viyaedje »
- wallon : « Viyaedje »
- wallon : « viyèdje »
- yiddish : « דארף »
- yoruba : « Abà »
- zoulou : « Idolobha »
- zoulou : « UMuzi »
- « Burghêda »
- « Chng-thâu »
- « cīms »
- « Desa »
- « Dewe »
- « Disa »
- « Dorf »
- « dorp »
- « Dorp »
- « Dörp »
- « Durp »
- « dzeraune »
- « Ganv »
- « gau »
- « gav »
- « Gav »
- « Hoarâ »
- « Huta »
- « külä »
- « Külä »
- « küü »
- « Küü »
- « kylä »
- « locałità »
- « puebru »
- « Schtettel »
- « selo »
- « Selo »
- « sola »
- « Suoda »
- « tiŋkpaŋa »
- « Velâjo »
- « Vila »
- « Vilâjo »
- « vileta »
- « Villa »
- « Village »
- « wieś »
- « Wieś »
- « wjeś »
- « wúrùna »
- « грезд »
- « Грезд »
- « село »
- « Село »
- « шяравалу »
- « Шяравалу »
- « ял »
- « Ял »
- « ოფუტე »
- « Գիւղ »
- « ئاوایی »
- « پنڈ »
- « دشرة »
- « ده »
- « دوار »
- « دوّار »
- « دێ »
- « رستاق »
- « روستا »
- « فيلاج »
- « ڤيلاج »
- « قرية »
- « قريه »
- « کلا »
- « کند »
- « گوند »
- « لادێ »
- « محله »
- « مله »
- « مهله »
- « गाँव »
- « 村 »
- « 村莊 »
Lieux portant le même nom
Découvrez d’autres lieux nommés « Village ».
Localités à proximité
Explorez des destinations telles que Qaznafar et New Bibani.
Lieux notables à proximité
Les points forts incluent ماراوی et گومرگ.
Iraq : Destinations à découvrir
En savoir plus sur Bagdad, Babylone, Mossoul et Bassorah.
Lieux curieux à découvrir
Apprenez à connaître des lieux fascinants aux quatre coins du monde.
À propos de Mapcarta. Les données © les contributeurs d’OpenStreetMap et disponibles sous la licence Open Database. Le texte est disponible sous la licence CC BY-SA 4.0, à l’exception des photos, des itinéraires et de la carte. Le texte de description est basé sur la page Wikipédia « Village ». Photo : Philip Coops, CC BY-SA 2.0.