Garmisch-Partenkirchen

Garmisch-Partenkirchen é um município da , capital do distrito , localizado na região administrativa de , estado de .
Toque num local
para o explorar
  • Tipo: vila com 26.100 habitantes
  • Também conhecido como: «Markt Garmisch-Partenkirchen»
  • Historicamente conhecido como: «Werdenfelser Land»
  • Código postal: 82475
  • Vizinhos:

Locais de interesse

Os destaques incluem Garmisch-Partenkirchen e Museum Werdenfels.

estação ferroviária
é uma estação ferroviária.

edifício público
Foto: Leitzsche, CC0.
é um edifício público.

Garmisch-Partenkirchen

Latitude
47,4924° ou 47° 29′ 33″ norte
Longitude
11,0963° ou 11° 5′ 47″ leste
População
26.100
Elevação
705 metros (2.313 pés)
Código aeroportuário IATA
ZEI
UN/LOCODE
DE GAP
Open location code
8FVHF3RW+WG
Open­Street­Map ID
node 27383264
Característica Open­Street­Map
place=­town
Geo­Names ID
2922530
Wiki­data ID
Q127043
Esta página é baseada no OpenStreetMap, GeoNames, Wikidata, Wikimedia Commons e Wikipédia.
Gostaríamos de contar com o seu apoio para melhorar as nossas fontes de dados abertas. Agradecemos a sua contribuição.

Mapa de satélite

Descubra Garmisch-Partenkirchen de cima na vista de satélite de alta definição.

Noutros idiomas

Do Africâner ao Volapük — «Garmisch-Partenkirchen» tem muitos nomes.
  • Africâner: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Alemão: «Garmisch Partenkirchen»
  • Alemão: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Alemão: «Garmisch»
  • Alemão: «Partenkirchen»
  • Árabe: «غارميش-بارتنكيرشن»
  • Aragonês: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Armênio: «Գարնիշ-Պարտենկիրխեն»
  • Azerbaijano: «Qarmiş-Partenkirhen»
  • Basco: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Bielorrusso: «Гарміш-Партэнкірхен»
  • Bielorrusso: «Гарміш-Партэнкірхэн»
  • Bokmål norueguês: «Garmisch Partenkirchen»
  • Bokmål norueguês: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Bokmål norueguês: «Partenkirchen»
  • Bósnio: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Bretão: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Búlgaro: «Гармиш-Партенкирхен»
  • Catalão: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Catalão: «Garmisch»
  • Chinês: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Chinês: «加尔米施-帕滕基兴»
  • Chinês: «加爾米施-帕滕基興»
  • Chinês: «加米帕丁基肯»
  • Chinês: «加米施-帕滕基兴»
  • Chinês: «加米施-帕滕基興»
  • Coreano: «가르미슈 파르텐키르헨»
  • Coreano: «가르미슈파르텐키르헨»
  • Croata: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Curdo: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Dinamarquês: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Eslovaco: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Esloveno: «Garmisch - Partenkirchen»
  • Esloveno: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Espanhol: «Garmisch Partenkirchen»
  • Espanhol: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Esperanto: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Estoniano: «Ga-Pa»
  • Estoniano: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Finlandês: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Finlandês: «Garmisch»
  • Francês: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Francês: «Garmisch»
  • Francês: «Partenkirchen»
  • Frísio ocidental: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Galego: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Galês: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Georgiano: «გარმიშ-პარტენკირხენი»
  • Grego: «Γκαρμίς-Παρτενκίρσεν»
  • Grego: «Γκάρμις-Παρτενκίρχεν»
  • Hebraico: «גרמיש-פרטנקירכן»
  • Holandês: «Garmisch-Partenkirchen (plaats)»
  • Holandês: «Garmisch-Partenkirchen»
  • hrv: «Ga-Pa»
  • hrv: «GaPa»
  • hrv: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Húngaro: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Indonésio: «Garmisch-partenkirchen»
  • Indonésio: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Indonésio: «Garmisch-Partnkira»
  • Inglês: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Inglês: «Garmisch»
  • Interlingue: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Irlandês: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Islandês: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Italiano: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Italiano: «Garmisch»
  • Italiano: «Partenkirchen»
  • Japonês: «ガルミッシュ・パルテンキルヒェン»
  • Japonês: «ガルミッシュ・バルテンキルヘン»
  • Japonês: «ガルミッシュ・パルテンキルヘン»
  • Japonês: «ガルミッシュ»
  • Japonês: «ガルミッシュ=パルテンキルヒェン»
  • Japonês: «ガルミッシュ=パルテンキルヘン»
  • Japonês: «ガルミッシュパルテンキルヒェン»
  • Japonês: «ガルミッシュパルテンキルヘン»
  • Japonês: «パルテンキルヒェン»
  • Letão: «Garmiša-Partenkirhene»
  • Lituano: «Garmiš Partenkirchenas»
  • Lituano: «Garmišas-Partenkirchenas»
  • Lituano: «Garmisch Partenkirchen»
  • Lituano: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Macedônio: «Гармиш-Партенкирхен»
  • Malaio: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Norueguês Nynorsk: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Norueguês: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Osseta: «Гармиш-Партенкирхен»
  • Persa: «گارميش-پارتنكيرچن»
  • Persa: «گارميش-پارتنكيرشن»
  • Persa: «گارمیش-پارتنکیرچن»
  • Persa: «گارمیش-پارتنکیرشن»
  • Polonês: «Ga-Pa»
  • Polonês: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Polonês: «Garmisch»
  • Romeno: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Romeno: «Garmisch»
  • Romeno: «Partenkirchen»
  • Russo: «Гармиш-Партенкирхен»
  • Sérvio: «Garmiš-Partenkirhen»
  • Sérvio: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Sérvio: «Гармиш Партенкирхен»
  • Sérvio: «Гармиш-Партенкирхен»
  • Sérvio: «Гармишпартенкирхен»
  • Sueco: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Sueco: «Garmisch»
  • Tailandês: «การ์มิช-พาร์เทินเคียร์เชิน»
  • Tatar: «Гармиш-Партенкирхен»
  • Turco: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Turco: «Garmisch»
  • Turco: «Partenkirchen»
  • Ucraniano: «Гарміш-Партенкірхен»
  • Ucraniano: «Ґарміш-Партенкірхен»
  • Urdu: «گارمیش-پارتنکیرشن»
  • Vietnamita: «Garmisch-Partenkirchen»
  • Volapük: «Garmisch-Partenkirchen»
  • «Garmasch-Partakurch»
  • «Garmiš-Partenkirhen»
  • «Garmisch»
  • «Garmisch Partenkirchen»
  • «Garmisch-Partakurch»
  • «Garmisch-Partenkirchen»
  • «Garmisch-Partenkirchen (munisipyo)»
  • «Garmisch-Partnkira»
  • «ma tomo Kamisi Patenkisen»
  • «Partenkirchen»
  • «Гармиш-Партэнкирхэн»
  • «加米施-帕滕基兴»

Localidades na área

Explore destinos como Garmisch e Partenkirchen.

Alta Baviera: Destinos em destaque

Saiba mais sobre Munique, Ingolstadt, Rosenheim e Dachau.

Explore estes destinos selecionados

Descubra locais selecionados pelo seu caráter único e encanto duradouro.
Sobre o Mapcarta. Os dados © os contribuidores do OpenStreetMap e disponíveis sob a licença Open Database. O texto está disponível sob a licença CC BY-SA 4.0, exceto as fotos, as direções e o mapa. O texto da descrição é baseado na página Wikipédia «Garmisch-Partenkirchen». Foto: Fotofloh, CC BY 3.0.