Cementerio
Un cementerio, camposanto o panteón es el lugar donde se depositan los restos mortales o cadáveres. Dependiendo de la cultura de cada lugar, los cuerpos pueden introducirse en féretros o sarcófagos, o simplemente envolverse en telas, para poder ser enterrados bajo tierra o depositados en nichos, mausoleos, panteones, criptas u otro tipo de sepulturas.Foto: Myrabella, CC BY-SA 3.0.
- Tipo: cementerio
- Descripción: lugar donde se depositan los restos mortales o cadáveres de los difuntos
- También conocido como: «cementerio», «Cementerio Jagüeyes», «cementerios», «ciudad de los muertos», «fosal», «necrópolis» y «sepulcrario»
Foto: Wikimedia, CC BY-SA 4.0.
Lugares en el área
Los lugares cercanos incluyen Reserva natural.
Reserva natural
localidad
Foto: Frolzart, CC BY-SA 4.0.
Una reserva natural o reserva ecológica es un área semiprotegida, de importancia para la vida silvestre, flora o fauna, o con rasgos geológicos de especial interés que es protegida y manejada por los humanos, con fines de conservación y de proveer oportunidades de investigación y de educación. Reserva natural se encuentra a 8 km al noreste de Cementerio.
Cementerio
Latitud
5.24715° o 5° 14′ 50″ norteLongitud
-71.95069° o 71° 57′ 3″ oesteOpen location code
67QC62WX+VPOpenStreetMap ID
way 1362017482Característica OpenStreetMap
landuse=cemeteryAtributo OpenStreetMap
denomination=catholicWikidata ID
Q39614
Esta página se basa en OpenStreetMap, Wikidata, Wikimedia Commons y Wikipedia.
Nos gustaría contar con su apoyo para mejorar nuestras fuentes de datos abiertas. Gracias por sus contribuciones.
Mapa satelital
Descubra Cementerio desde el aire en la vista satelital de alta definición.
En otros idiomas
Del afrikáans al yídish — «Cementerio» es conocida por muchos nombres.
- afrikáans: «begraafplaas»
- afrikáans: «Begraafplaas»
- aimara: «Amaya imaña uyu»
- akano: «Asie»
- albanés: «Varreza»
- alemán: «Begräbnisplatz»
- alemán: «Bestattungsplatz»
- alemán: «Friedhof»
- alemán: «Gottesacker»
- alemán: «Kirchhof»
- alemán: «Leichenhof»
- alemán: «Totenacker»
- árabe: «المدفن»
- árabe: «المقابر»
- árabe: «جبانة»
- árabe: «مقابر»
- árabe: «مقبرة»
- árabe: «مقبره»
- aragonés: «Cimenterio»
- aragonés: «Corralón»
- aragonés: «Fonsal»
- aragonés: «Fosal d’os moros»
- aragonés: «Fosal»
- aragonés: «Fosar»
- aragonés: «Fusal»
- aragonés: «Sagrero»
- aragonés: «Zimenterio»
- armenio: «գերեզմանատուն»
- armenio: «Գերեզմանոց (տարածք)»
- armenio: «գերեզմանոց»
- armenio: «Գերեզմանոց»
- azerí: «qəbiristanlıq»
- azerí: «Qəbiristanlıq»
- baskir: «ҡәберлек»
- bengalí: «কবরস্থান»
- bengalí: «গোরস্থান»
- bielorruso: «могілкі»
- bielorruso: «Могілкі»
- birmano: «သင်္ချိုင်း»
- bosnio: «Groblje»
- bretón: «bered»
- bretón: «Bered»
- búlgaro: «гробища»
- búlgaro: «гробище»
- búlgaro: «Гробище»
- búlgaro: «гробищен парк»
- cachemiro: «ملگُزار»
- catalán: «camps sants»
- catalán: «cementeri»
- catalán: «cementiri»
- catalán: «Cementiri»
- catalán: «fossar»
- checheno: «Keşnaş»
- checheno: «Кешнаш»
- checo: «hřbitov»
- checo: «Hřbitov»
- checo: «hřbitůveček»
- checo: «hřbitůvek»
- checo: «krchov»
- checo: «pohřebiště»
- chino: «公墓»
- chino: «坟地»
- chino: «坟场»
- chino: «塚仔埔»
- chino: «墓仔埔»
- chino: «墓园»
- chino: «墓園»
- chino: «墓地»
- chino: «墳地»
- chino: «墳場»
- chino: «蒿里»
- chuvasio: «Çăва»
- coreano: «묘역»
- coreano: «묘지»
- croata: «Grob»
- croata: «groblje»
- croata: «Groblje»
- danés: «begravelsesplads»
- danés: «gravplads»
- danés: «Gravplads»
- danés: «kirkegård»
- eslovaco: «cintorín»
- eslovaco: «Cintorín»
- esloveno: «britof»
- esloveno: «grobišče»
- esloveno: «pokopališče»
- esloveno: «Pokopališče»
- esperanto: «tombejo»
- esperanto: «Tombejo»
- estonio: «kalmistu»
- estonio: «Kalmistu»
- estonio: «surnuaed»
- euskera: «hilerri»
- euskera: «Hilerri»
- euskera: «Kanposantu»
- finés: «hautausmaa»
- finés: «Hautausmaa»
- finés: «hautuumaa»
- finés: «kalmisto»
- francés: «boulevard des allongés»
- francés: «champ de repos»
- francés: «champ du repos»
- francés: «cimetière»
- francés: «Cimetière»
- frisón: «begraafplak»
- gaélico escocés: «cladh (creideamh)»
- gaélico escocés: «Cladh»
- galés: «mynwent»
- galés: «Mynwent»
- gallego: «cemiterio»
- gallego: «Cemiterio»
- georgiano: «სასაფლაო»
- griego: «κοιμητήριο»
- griego: «νεκροταφείο»
- griego: «Νεκροταφείο»
- haitiano: «Simitye»
- haitiano: «Simityè»
- hausa: «Maƙabarta»
- hebreo: «בית הקברות»
- hebreo: «בית קברות»
- hindi: «क़ब्रिस्तान»
- húngaro: «sírkert»
- húngaro: «temető»
- húngaro: «Temető»
- húngaro: «temetőkert»
- igbo: «ebe a na-eli ndi nwụrụ anwụ»
- indonesio: «Kuburan»
- indonesio: «Pasareyan»
- indonesio: «Penguburan»
- indonesio: «Permakaman»
- indonesio: «tempat pemakaman»
- indonesio: «Tempat pemakaman»
- inglés: «burial ground»
- inglés: «burying ground»
- inglés: «cemeteries»
- inglés: «Cemeteries»
- inglés: «cemetery»
- inglés: «Cemetery»
- inglés: «graveyard»
- inglés: «mugwort village»
- interlingua: «cemeterio»
- interlingua: «Cemeterio»
- irlandés: «cill»
- irlandés: «reilig»
- irlandés: «Reilig»
- irlandés: «roilig»
- islandés: «grafreitur»
- islandés: «Grafreitur»
- islandés: «kirkjugarður»
- italiano: «camposanti»
- italiano: «cimiteri»
- italiano: «cimitero»
- italiano: «Cimitero»
- japonés: «ネット墓地»
- japonés: «共同墓地»
- japonés: «墓地»
- japonés: «墓場»
- japonés: «墓所»
- javanés: «kuburan»
- javanés: «Kuburan»
- javanés: «Pasaréyan»
- javanés: «Pesaréyan»
- kazajo: «бейіт»
- kazajo: «зират»
- kazajo: «Зират»
- kirguís: «Көрүстөн»
- komi: «Кладбище»
- kurdo: «goristan»
- kurdo: «Goristan»
- latín: «coemeterium»
- latín: «sepulcretum»
- latín: «Sepulcretum»
- letón: «kapi»
- letón: «kapsēta»
- letón: «Kapsēta»
- lituano: «Kapinės»
- luxemburgués: «Kierfecht»
- macedonio: «гробишта»
- macedonio: «Гробишта»
- malayalam: «Cemetery»
- malayalam: «ശവക്കോട്ട»
- malayalam: «സെമിത്തേരി»
- malayo: «kuburan»
- malayo: «makam»
- malayo: «perkuburan»
- malayo: «Perkuburan»
- malayo: «pusata»
- malayo: «tanah perkuburan»
- maorí: «urupā»
- mongol: «Оршуулгын газар»
- neerlandés: «begraafplaats»
- neerlandés: «Begraafplaats»
- neerlandés: «begraaftuin»
- neerlandés: «kerkhof»
- noruego bokmål: «begravelsesplass»
- noruego bokmål: «gravlund»
- noruego bokmål: «gravplass»
- noruego bokmål: «gravsted»
- noruego bokmål: «kirkegård»
- noruego bokmål: «leggplass»
- noruego nynorsk: «gravlund»
- noruego nynorsk: «Gravlund»
- noruego nynorsk: «gravplass»
- noruego nynorsk: «leggplass»
- noruego: «Gravlund»
- occitano: «cementèri»
- occitano: «Cementèri»
- occitano: «Cemitèri»
- occitano: «Sagrat»
- osético: «уæлмæрд»
- osético: «уæлмæрдтæ»
- pastú: «هدیره»
- persa: «آرامستان»
- persa: «ارامستان»
- persa: «قبرستان»
- persa: «گورستان»
- polaco: «cmentarz komunalny»
- polaco: «cmentarz parafialny»
- polaco: «cmentarz»
- polaco: «Cmentarz»
- portugués: «cemitério»
- portugués: «Cemitério»
- portugués: «Cemitérios»
- portugués: «Sepulcrário»
- quechua: «Ayamarka»
- quechua: «Ayapampa»
- romanche: «Santeri»
- rumano: «cimitir»
- rumano: «Cimitir»
- rumano: «loc de odihnă»
- ruso: «кладбища»
- ruso: «кладбище»
- ruso: «Кладбище»
- ruso: «некрополис»
- sami septentrional: «girkogárdi»
- sami septentrional: «hávdeeana»
- sami septentrional: «hávdeeanan»
- sardo: «Campusantu»
- serbio: «Гроб»
- serbio: «гробље»
- serbio: «Гробље»
- sindhi: «قبرستان»
- sueco: «begravningsplats»
- sueco: «Begravningsplats»
- sueco: «gravgård»
- sueco: «griftegård»
- sueco: «körrgård»
- sueco: «kyrkogård»
- tagalo: «Himlayan ng mga patay»
- tagalo: «Himlayan ng patay»
- tagalo: «Huling hantungan»
- tagalo: «Kampo santo»
- tagalo: «libingan»
- tagalo: «Pantiyon»
- tagalo: «Pantson»
- tagalo: «Pantyon»
- tagalo: «sementeryo»
- tagalo: «Sementeryo»
- tagalo: «Seminteryo»
- tagalo: «Simenteryo»
- tagalo: «Siminteryo»
- tailandés: «ป่าช้า»
- tailandés: «สุสาน»
- tamil: «இடுகாடு»
- tamil: «சுடுகாடு»
- tártaro: «зират»
- tártaro: «Зират»
- tártaro: «зиратлар»
- tártaro: «каберстан»
- tártaro: «мазар»
- tártaro: «мазарлар»
- tayiko: «гуристон»
- tayiko: «Гӯристон»
- tayiko: «Қабристон»
- tayiko: «мазор»
- turco: «gömütlük»
- turco: «kabristan»
- turco: «mezarlık»
- turco: «Mezarlık»
- turco: «mezarlıklar»
- ucraniano: «відпочинок вічний»
- ucraniano: «вічний спокій тут»
- ucraniano: «захоронення»
- ucraniano: «кладовище»
- ucraniano: «Кладовище»
- ucraniano: «місце пам’яті»
- ucraniano: «могилки»
- ucraniano: «некрополь»
- ucraniano: «предки тут відпочівають»
- ucraniano: «родичі захоронені тут»
- ucraniano: «царствіє небесне»
- ucraniano: «цвинтар»
- urdu: «قبرستان»
- uzbeko: «Qabriston»
- valón: «Aite»
- valón: «Cimintire»
- valón: «Çmintire»
- vietnamita: «nghĩa địa»
- vietnamita: «nghĩa trang»
- vietnamita: «Nghĩa trang»
- vietnamita: «tha ma»
- yídish: «צווינטער»
- «Aamaka»
- «begreefplak»
- «Begreefplak»
- «Betahayim»
- «Beth Qabre»
- «bō͘-á-po͘»
- «bō͘-hn̂g»
- «bō͘-tōe»
- «bōng-á-po͘»
- «bōng-á-poo»
- «bōng-hn̂g»
- «bōng-tē»
- «bōng-tōe»
- «bōng-tuē»
- «bōo-á-poo»
- «bōo-hn̂g»
- «bōo-tuē»
- «campu santu»
- «campusantu»
- «Cementerio»
- «cementeriu»
- «Cementeriu»
- «cemetery»
- «Cemetery»
- «Chimetyire»
- «Chimitiru»
- «Chinm’tchiethe»
- «Chînm’tchiéthe»
- «cimitér»
- «cimiteru»
- «Curtina»
- «Fridhof»
- «friedhof»
- «Friedhof»
- «gærhkoegaertene»
- «gbala ni»
- «girkkogárdde»
- «groblje»
- «Groblje»
- «güertu’l cura»
- «hávddádimsadje»
- «hävdieennâm»
- «hm bbienˋ»
- «hm tiˊ»
- «Jirankooma»
- «kabu Lowalangi»
- «Kapā»
- «Kapelē»
- «Kapėnės»
- «kapeni»
- «karkhof»
- «Karkhoff»
- «kěrchow»
- «Kirchof»
- «Kirhof»
- «kirkkoeennâm»
- «Kjarchob»
- «kong-bō͘»
- «kong-bōng»
- «kong-bōo»
- «kong-po͘»
- «kong-poo»
- «Kyrchof»
- «lewatö»
- «Lubnganan»
- «Makbarto»
- «Mezelgah»
- «mu ianˇ»
- «mu ienˇ»
- «mu ti»
- «mu-thi»
- «mu-yèn»
- «muˋ tiˋ»
- «muˋ vien»
- «mungˋ rhenˇ»
- «mungˋ ti+»
- «pohrjebnišćo»
- «qábristan»
- «qoyımshılıq»
- «rikwaskan»
- «ruõkkâmsââʹjj»
- «Sam-ang»
- «Sementeryo»
- «simitero»
- «Smyntoř»
- «Smyntorz»
- «thióng-á-po͘»
- «thióng-á-poo»
- «Tiŋ‘ bihi doosheei»
- «ziyarat ornı»
- «гробље»
- «калмазырь»
- «Калмоланга»
- «калмолангась»
- «калмоланго»
- «теметов»
- «Теметов»
- «шай»
- «шайвыл»
- «шӱгарла»
- «Шӱгарла»
- «Шӹгерлӓ»
- «جبانة»
- «قبرستان»
- «قبرستون»
- «قبرستونی»
- «قبریستانلیق»
- «قبور»
- «قورستون»
- «قورستونی»
- «قورسسون»
- «قورسون»
- «قورسونی»
- «گورستون»
- «گورسون»
- «گۆڕستان»
- «مردهچال»
- «مقبرة»
- «مقبره»
- «ܒܝܬ ܩܒܘܪܐ»
- «ܒܶܝܬ̣ ܩܰܒܪ̈ܶܐ»
- «ܡܰܩܒܰܪܬܳܐ»
- «坟场»
- «墳場»
Lugares con el mismo nombre
Descubra otros lugares llamados «Cementerio».
Lugares notables cercanos
Los puntos destacados incluyen Manga de coleo Jagueyes y Aerodromo Cravo Sur 2.
Cerca de aquí
Explore destinos como Jagüeyes y Cravo Sur.
Colombia: Destinos destacados
Conozca más sobre Bogotá, Medellín, Cartagena de Indias y Cali.
Lugares intrigantes por descubrir
Conozca lugares fascinantes en cada rincón del mundo.