Guilligomarc’h
Guilligomarc'h est une commune du département du Finistère, dans la région Bretagne, en France. Guilligomarc’h (Guilligomarc’h, Quimper, Bretagne) a d’environ 797 habitants.Photo : Lanzonnet, CC BY-SA 3.0.
- Type : village de 797 habitants
- Description : commune française du département du Finistère
- Aussi connu comme : « Guilligomarc H » et « Gwelegouarc’h »
- Code postal : 29300
Lieux d’intérêt
Les points forts incluent Église Saint-Méven de Guilligomarc’h et Chapelle Notre-Dame-de-la-Clarté.
Chapelle Notre-Dame-de-la-Clarté
église
Photo : Lanzonnet, CC BY-SA 3.0.
La chapelle Notre-Dame-de-la-Clarté de Saint-Éloi à Guilligomarc'h, situé au niveau du lieu-dit de Saint-Éloi, est une chapelle romane du début XVI siècle, actuellement en rénovation.
Chapelle Saint Vincent de Plouay
église
Photo : Avel-Breizh, CC BY-SA 2.0.
Chapelle Saint Vincent de Plouay est une église, qui se trouve à 3½ km à l’est de Guilligomarc’h.
Lieux à proximité
Les lieux à proximité incluent Cléguer.
Cléguer
village
Photo : LionelRauch, CC BY-SA 3.0.
Cléguer est une commune française, située dans le département du Morbihan en région Bretagne. Cléguer se trouve à 9 km au sud de Guilligomarc’h.
Guilligomarc’h
- Catégories : commune française et localité
- Lieu : Guilligomarc’h, Quimper, Finistère, Bretagne, France, Europe
- Voir sur OpenStreetMap
Latitude
47,93613° ou 47° 56′ 10″ nordLongitude
-3,41646° ou 3° 24′ 59″ ouestPopulation
797Altitude
97 mètres (318 pieds)Open location code
8CVRWHPM+FCOpenStreetMap ID
node 296077780Caractéristique OpenStreetMap
place=villageGeoNames ID
3014254Wikidata ID
Q475532
Cette page est basée sur OpenStreetMap, GeoNames, Wikidata, Wikimedia Commons et Wikipédia.
Nous serions ravis de recevoir votre aide pour améliorer nos sources de données ouvertes. Merci pour votre contribution.
Carte satellite
Découvrez Guilligomarc’h vu du ciel en imagerie satellite haute définition.
Dans d’autres langues
De l’afrikaans au zoulou — « Guilligomarc’h » porte de nombreux noms.
- afrikaans : « Guilligomarc’h »
- allemand : « Guilligomarc’h »
- allemand : « Guilligomarch »
- allemand : « Gwelegouarc’h »
- anglais : « Guilligomarc’h »
- anglais : « Gwelegouarc’h »
- aragonais : « Guilligomarc’h »
- aragonais : « Gwelegouarc’h »
- asturien : « Guilligomarc’h »
- bambara : « Guilligomarc’h »
- bas allemand : « Guilligomarc’h »
- bas allemand : « Gwelegouarc’h »
- basque : « Guilligomarc’h »
- breton : « Gwelegouarc’h »
- breton : « Gwelegwarc’h »
- bugi : « Guilligomarc’h »
- catalan : « Guilligomarc’h »
- catalan : « Gwelegouarc’h »
- cebuano : « Guilligomarc’h (munisipyo sa Pransiya) »
- cebuano : « Guilligomarc’h »
- chinois : « Guilligomarc’h »
- chinois : « 吉利戈馬爾克 »
- chinois : « 吉利戈马尔克 »
- corse : « Guilligomarc’h »
- croate : « Guilligomarc’h »
- croate : « Gwelegouarc’h »
- danois : « Guilligomarc’h »
- écossais : « Guilligomarc’h »
- espagnol : « Guilligomarc’h »
- espagnol : « Gwelegouarc’h »
- espéranto : « Guilligomarc’h »
- espéranto : « Gwelegouarc’h »
- estonien : « Guilligomarc’h »
- estonien : « Gwelegouarc’h »
- féroïen : « Guilligomarc’h »
- finnois : « Guilligomarc’h »
- frioulan : « Guilligomarc’h »
- gaélique : « Guilligomarc’h »
- galicien : « Guilligomarc’h »
- galicien : « Gwelegouarc’h »
- gallois : « Guilligomarc’h »
- gallois : « Gwelegouarc’h »
- groenlandais : « Guilligomarc’h »
- hongrois : « Guilligomarc’h »
- ido : « Guilligomarc’h »
- indonésien : « Guilligomarc’h »
- interlingua : « Guilligomarc’h »
- interlingue : « Guilligomarc’h »
- irlandais : « Guilligomarc’h »
- islandais : « Guilligomarc’h »
- italien : « Guilligomarc’h »
- italien : « Gwelegouarc’h »
- japonais : « ギリゴマーシュ »
- kabyle : « Guilligomarc’h »
- kazakh : « Gïllïgomark »
- kazakh : « Guilligomarc’h »
- kazakh : « Гиллигомарк »
- kazakh : « گىيللىيگومارك »
- kongo : « Guilligomarc’h »
- kurde : « Guilligomarc’h »
- latin : « Guilligomarc’h »
- letton : « Guilligomarc’h »
- letton : « Gwelegouarc’h »
- limbourgeois : « Guilligomarc’h »
- lituanien : « Guilligomarc’h »
- lituanien : « Gwelegouarc’h »
- luxembourgeois : « Guilligomarc’h »
- malais : « Guilligomarc’h »
- malgache : « Guilligomarc’h »
- minangkabau : « Guilligomarc’h »
- napolitain : « Guilligomarc’h »
- néerlandais : « Guilligomarc’h »
- néerlandais : « Gwelegouarc’h »
- norvégien bokmål : « Guilligomarc’h »
- norvégien nynorsk : « Guilligomarc’h »
- occitan : « Guilligomarc’h »
- occitan : « Gwelegouarc’h »
- ouszbek : « Guilligomarc’h »
- papiamento : « Guilligomarc’h »
- polonais : « Guilligomarc’h »
- polonais : « Gwelegouarc’h »
- portugais : « Guilligomarc’h »
- portugais : « Gwelegouarc’h »
- romanche : « Guilligomarc’h »
- roumain : « Guilligomarc’h »
- sarde : « Guilligomarc’h »
- serbe : « Guilligomarc’h »
- sicilien : « Guilligomarc’h »
- slovaque : « Guilligomarc’h »
- suédois : « Guilligomarc’h »
- suisse alémanique : « Guilligomarc’h »
- suisse alémanique : « Gwelegouarc’h »
- swahili : « Guilligomarc’h »
- tatar : « Гиллигомарк »
- tchèque : « Guilligomarc’h »
- tchèque : « Gwelegouarc’h »
- tchétchène : « ГиллигомагӀк »
- turc : « Guilligomarc’h »
- ukrainien : « Гілігомарк »
- ukrainien : « Ґіліґомарк »
- ukrainien : « Гіллігомарк »
- ukrainien : « Ґілліґомарк »
- vietnamien : « Guilligomarc’h »
- volapük : « Guilligomarc’h »
- wallon : « Guilligomarc’h »
- waray : « Guilligomarc’h »
- wolof : « Guilligomarc’h »
- zoulou : « Guilligomarc’h »
- « Guilligomarc’h »
Localités à proximité
Explorez des destinations telles que Kergroes et Nilizic.
Lieux notables à proximité
Les points forts incluent Mairie de Guilligomarc’h et Fontaine de Saint-Méen.
Finistère : Destinations à découvrir
En savoir plus sur Brest, Quimper, Roscoff et Douarnenez.
Lieux curieux à découvrir
Apprenez à connaître des lieux fascinants aux quatre coins du monde.