Cramchaban
Cram-Chaban est une commune du Sud-Ouest de la France située dans le département de la Charente-Maritime. Ses habitants sont appelés les Cramois ou Cramchabanais et les Cramoises ou Cramchabanaises.| Touchez un lieu pour l’explorer |
Photo : Piso17, CC BY-SA 4.0.
- Type : localité de 654 habitants
- Description : commune française du département de la Charente-Maritime
- Aussi connu comme : « 17132 » et « Cram-Chaban »
Lieux d’intérêt
Les points forts incluent Logis de Beaulieu et Église Saint-Pierre de Cramchaban.
Lieux à proximité
Les lieux à proximité incluent Saint-Hilaire-la-Palud.
Saint-Hilaire-la-Palud
village
Photo : Domirance, CC BY-SA 4.0.
Saint-Hilaire-la-Palud est une commune du Centre-Ouest de la France située dans le département des Deux-Sèvres en région Nouvelle-Aquitaine. Saint-Hilaire-la-Palud se trouve à 5 km au nord de Cramchaban.
Cramchaban
- Catégorie : commune française
- Lieu : La Rochelle, Charente-Maritime, Nouvelle-Aquitaine, France, Europe
- Voir sur OpenStreetMap
Cette page est basée sur GeoNames, Wikidata, Wikimedia Commons et Wikipédia.
Nous serions ravis de recevoir votre aide pour améliorer nos sources de données ouvertes. Merci pour votre contribution.
Carte satellite
Découvrez Cramchaban vu du ciel en imagerie satellite haute définition.
Dans d’autres langues
De l’aceh au zoulou — « Cramchaban » porte de nombreux noms.
- aceh : « Cram-Chaban »
- afrikaans : « Cram-Chaban »
- albanais : « Cram-Chaban »
- allemand : « Cram-Chaban »
- anglais : « Cram-Chaban »
- anglais : « Cramchaban »
- aragonais : « Cram-Chaban »
- arménien : « Կրանշաբան »
- asturien : « Cram-Chaban »
- bambara : « Cram-Chaban »
- bas allemand : « Cram-Chaban »
- basque : « Cram-Chaban »
- basque : « Cramchaban »
- breton : « Cram-Chaban »
- catalan : « Cram-Chaban »
- catalan : « Cramchaban »
- cebuano : « Cram-Chaban »
- cebuano : « Cramchaban »
- chinois : « Cram-Chaban »
- chinois : « Cramchaban »
- chinois : « 克朗沙邦 »
- corse : « Cram-Chaban »
- croate : « Cram-Chaban »
- danois : « Cram-Chaban »
- écossais : « Cram-Chaban »
- espagnol : « Cram-Chaban »
- espéranto : « Cram-Chaban »
- espéranto : « Cramchaban »
- estonien : « Cram-Chaban »
- féroïen : « Cram-Chaban »
- finnois : « Cram-Chaban »
- frioulan : « Cram-Chaban »
- gaélique : « Cram-Chaban »
- galicien : « Cram-Chaban »
- gallois : « Cram-Chaban »
- groenlandais : « Cram-Chaban »
- hongrois : « Cram-Chaban »
- hongrois : « Cramchaban »
- ido : « Cram-Chaban »
- indonésien : « Cram-Chaban »
- interlingua : « Cram-Chaban »
- interlingue : « Cram-Chaban »
- irlandais : « Cram-Chaban »
- islandais : « Cram-Chaban »
- italien : « Cram-Chaban »
- italien : « Cramchaban »
- kabyle : « Cram-Chaban »
- kongo : « Cram-Chaban »
- kurde : « Cram-Chaban »
- kurde : « Cramchaban »
- latin : « Cram-Chaban »
- latin : « Cramchaban »
- letton : « Cram-Chaban »
- limbourgeois : « Cram-Chaban »
- lituanien : « Cram-Chaban »
- luxembourgeois : « Cram-Chaban »
- malais : « Cram-Chaban »
- malais : « Cramchaban »
- malgache : « Adélaïde Renaud »
- malgache : « Cram-Chaban »
- malgache : « Cramchaban »
- minangkabau : « Cram-Chaban »
- napolitain : « Cram-Chaban »
- néerlandais : « Cram-Chaban »
- néerlandais : « Cramchaban »
- norvégien bokmål : « Cram-Chaban »
- norvégien nynorsk : « Cram-Chaban »
- occitan : « Cram-Chaban »
- occitan : « Cramchaban »
- papiamento : « Cram-Chaban »
- polonais : « Cram-Chaban »
- polonais : « Cramchaban »
- portugais : « Cram-Chaban »
- portugais : « Cramchaban »
- romanche : « Cram-Chaban »
- roumain : « Cram-Chaban »
- roumain : « Cramchaban »
- russe : « Краншабан »
- sarde : « Cram-Chaban »
- serbe : « Cramchaban »
- serbe : « Kranšaban »
- serbe : « Краншабан »
- sicilien : « Cram-Chaban »
- slovaque : « Cram-Chaban »
- slovaque : « Cramchaban »
- suédois : « Cram-Chaban »
- suédois : « Cramchaban »
- suisse alémanique : « Cram-Chaban »
- swahili : « Cram-Chaban »
- tatar : « Краншабан »
- tchèque : « Cram-Chaban »
- tchétchène : « КгӀаншабан »
- turc : « Cram-Chaban »
- ukrainien : « Крамшабан »
- vietnamien : « Cram-Chaban »
- vietnamien : « Cramchaban »
- volapük : « Cram-Chaban »
- wallon : « Cram-Chaban »
- waray : « Cram-Chaban »
- waray : « Cramchaban »
- wolof : « Cram-Chaban »
- zoulou : « Cram-Chaban »
- « Cram-Chaban »
- « Cramchaban »
Localités à proximité
Explorez des destinations telles que Cram et Le Peu.
Lieux notables à proximité
Les points forts incluent Château de Sazay et Mauzé Railway Station.
Charente-Maritime : Destinations à découvrir
En savoir plus sur La Rochelle, Royan, Saintes et La Tremblade.
Lieux curieux à découvrir
Apprenez à connaître des lieux fascinants aux quatre coins du monde.
À propos de Mapcarta. Le texte est disponible sous la licence CC BY-SA 4.0, à l’exception des photos, des itinéraires et de la carte. Le texte de description est basé sur la page Wikipédia « Cramchaban ». Photo : Piso17, CC BY-SA 4.0.