Prunus avium

A cerejeira-brava é uma árvore da família das rosáceas. Destaca-se em anéis papiráceos, folhas grandes, flores em umbelas sésseis, pétalas brancas e drupa globosa e doce.
Toque num local
para o explorar
Foto: MPF, CC BY 2.5.
  • Tipo: sinal
  • Descrição: espécie de planta
  • Também conhecido como: «Vogelkirsche / Prunus avium»
Foto: Carl Axel Magnus Lindman, Public domain.

Locais de interesse nas proximidades

Os destaques incluem Ulmus glabra e Steinbruch Schneiker.

Foto: Wikimedia, CC0.
é uma espécie de planta com flor pertencente à família Ulmaceae. A autoridade científica da espécie é Huds., tendo sido publicada em Flora Anglica 95. encontra-se a 320 metros a sudeste de Prunus avium.

reserva natural
é uma reserva natural.

estádio
é um estádio, que encontra-se a 1½ km a sudoeste de Prunus avium.

Locais na área

Os locais próximos incluem Halle e Werther.

vila
é uma cidade da localizado no distrito de , região administrativa de , estado de .

vila
é uma cidade da localizado no distrito de , região administrativa de , estado de . encontra-se a 3 km a leste de Prunus avium.

aldeota
Foto: Hagar66, Public domain.
é uma aldeota, que encontra-se a 5 km a nordeste de Prunus avium.

Prunus avium

Latitude
52,06907° ou 52° 4′ 9″ norte
Longitude
8,36711° ou 8° 22′ 2″ leste
Open location code
9F4C3998+JR
Open­Street­Map ID
node 2494919141
Característica Open­Street­Map
tourism=­information
Wiki­data ID
Q165137
Esta página é baseada no OpenStreetMap, Wikidata, Wikimedia Commons e Wikipédia.
Gostaríamos de contar com o seu apoio para melhorar as nossas fontes de dados abertas. Agradecemos a sua contribuição.

Mapa de satélite

Descubra Prunus avium de cima na vista de satélite de alta definição.

Noutros idiomas

Do Africâner ao Volapük — «Prunus avium» tem muitos nomes.
  • Africâner: «Soetkersie»
  • Albanês: «Prunus avium»
  • Alemão: «Cerasus avium»
  • Alemão: «cerisier des oiseaux»
  • Alemão: «Kirsche»
  • Alemão: «Knorpelkirsche»
  • Alemão: «Prunus avium»
  • Alemão: «Speisekirsche»
  • Alemão: «Süss-Kirsche»
  • Alemão: «Süß-Kirsche»
  • Alemão: «Süsskirsche»
  • Alemão: «Süßkirsche»
  • Alemão: «Vogel-Kirsche»
  • Alemão: «Vogelkirsche»
  • Alemão: «Wildkirsche»
  • Árabe: «كرز الطيور»
  • Árabe: «كرز بري»
  • Árabe: «كرز حلو»
  • Árabe: «كريز»
  • Aragonês: «Ceresera»
  • Aragonês: «Ciresera»
  • Aragonês: «Prunus avium»
  • Aragonês: «Zeresera»
  • Aragonês: «Ziresera»
  • Armênio: «կեռասենի»
  • Armênio: «Կեռասենի»
  • Azerbaijano: «Gilas»
  • Basco: «Basagerezi»
  • Basco: «Basagereziondo»
  • Basco: «Prunus avium»
  • Bielorrusso: «Вішня птушыная»
  • Bielorrusso: «Чарэшня лясная»
  • Bielorrusso: «чарэшня»
  • Bielorrusso: «Чарэшня»
  • Birmanês: «ချယ်ရီပင်»
  • Bokmål norueguês: «fuglekirsebær»
  • Bokmål norueguês: «morell»
  • Bokmål norueguês: «Prunus avium»
  • Bokmål norueguês: «søtkirsebær»
  • Bósnio: «Trešnja»
  • Búlgaro: «Prunus avium»
  • Búlgaro: «дива череша»
  • Búlgaro: «Дива череша»
  • Catalão: «cerisier des oiseaux»
  • Catalão: «cirerer»
  • Catalão: «Cirerer»
  • Catalão: «Cirerers»
  • Catalão: «Prunus avium»
  • Cazaque: «Moýıl»
  • Cazaque: «Мойыл»
  • Cazaque: «Тәтті шие»
  • Cazaque: «مويىل»
  • Chinês: «欧洲樱桃»
  • Chinês: «欧洲甜樱桃»
  • Chinês: «歐洲甜櫻桃»
  • Chinês: «甜樱桃»
  • Chinês: «甜櫻桃»
  • Coreano: «양벚나무»
  • Córso: «Prunus avium»
  • Croata: «Divlja trešnja»
  • Croata: «Prunus avium»
  • Croata: «trešnja»
  • Croata: «Trešnja»
  • Curdo: «Gelyaz»
  • Dinamarquês: «Fugle-Kirsebær»
  • Dinamarquês: «Fuglekirsebær»
  • Dinamarquês: «Kirsebærtræ»
  • Dinamarquês: «Prunus avium»
  • Dinamarquês: «Sød-Kirsebær»
  • Eslovaco: «čerešňa vtáčia»
  • Eslovaco: «Čerešňa vtáčia»
  • Esloveno: «češnja»
  • Esloveno: «Češnja»
  • Esloveno: «črešnja*»
  • Esloveno: «Prunus avium»
  • Espanhol: «Cerasus dulcis»
  • Espanhol: «Cerasus duracina»
  • Espanhol: «Ceresera»
  • Espanhol: «Cerexo»
  • Espanhol: «Cereza blanca»
  • Espanhol: «Cereza gallega»
  • Espanhol: «Cerezas adonas»
  • Espanhol: «Cerezas corazon de cabrito»
  • Espanhol: «Cerezas corazón de cabrito»
  • Espanhol: «Creisal»
  • Espanhol: «Druparia avium»
  • Espanhol: «Guereciga»
  • Espanhol: «Guindo morrino»
  • Espanhol: «Prunus avium»
  • Espanhol: «Prunus cerasus ι avium»
  • Espanhol: «Seresero»
  • Espanhol: «Zrisal»
  • Esperanto: «Cerasus avium»
  • Esperanto: «Cerasus»
  • Esperanto: «Ĉerizarbo»
  • Esperanto: «Prunus avium»
  • Estoniano: «Magus kirsipuu»
  • Finlandês: «imeläkirsikka»
  • Finlandês: «Imeläkirsikka»
  • Finlandês: «Linnunkirsikkapuu»
  • Finlandês: «Prunus avium»
  • Francês: «Bigarreau»
  • Francês: «Bigarreautier»
  • Francês: «Bigarreaux»
  • Francês: «Cerisier des bois»
  • Francês: «Cerisier des oiseaux»
  • Francês: «Cerisier sauvage»
  • Francês: «Guigne»
  • Francês: «Guignier»
  • Francês: «merisier»
  • Francês: «Prunus avium»
  • Galego: «cerdeira»
  • Galego: «Cerdeira»
  • Galês: «Coeden geirios du»
  • Georgiano: «ბალი»
  • Grego: «Κερασιά»
  • Hebraico: «דובדבן המתוק»
  • Holandês: «boskriek»
  • Holandês: «Prunus avium»
  • Holandês: «zoete kers»
  • Holandês: «Zoete kers»
  • hrv: «Prunus avium»
  • hrv: «třešeň ptačí»
  • hrv: «Třešeň ptačí»
  • Húngaro: «cseresznyefa»
  • Húngaro: «madárcseresznye»
  • Húngaro: «vadcseresznye»
  • Húngaro: «Vadcseresznye»
  • Ido: «Prunus avium»
  • Igbo: «Prunus avium»
  • Indonésio: «Ceri manis»
  • Inglês: «bird cherry»
  • Inglês: «gean»
  • Inglês: «Prunus avium»
  • Inglês: «sweet cherry»
  • Inglês: «wild cherry»
  • Interlíngua: «Prunus avium»
  • Interlingue: «Prunus avium»
  • Irlandês: «crann silíní fiáin»
  • Irlandês: «Prunus avium»
  • Irlandês: «silín fiáin»
  • Irlandês: «Silín fiáin»
  • Islandês: «Fuglakirsuber»
  • Italiano: «ciliegio dolce»
  • Italiano: «ciliegio»
  • Italiano: «Prunus avium»
  • Japonês: «セイヨウミザクラ»
  • Latim: «Prunus avium»
  • Letão: «saldais ķirsis»
  • Letão: «Saldais ķirsis»
  • Lituano: «čerešnė»
  • Lituano: «cerisier des oiseaux»
  • Lituano: «Prunus avium»
  • Lituano: «trešnė»
  • Lituano: «Trešnė»
  • Luxemburguês: «Prunus avium»
  • Luxemburguês: «Vullekiischt»
  • Macedônio: «цреша»
  • Macedônio: «Цреша»
  • Malaio: «Ceri manis»
  • Manx: «Prunus avium»
  • Manx: «Shillish»
  • Norueguês Nynorsk: «Morell»
  • Norueguês Nynorsk: «Prunus avium»
  • Norueguês Nynorsk: «søtkirsebær»
  • Norueguês: «Morell»
  • Osseta: «Prunus avium»
  • Osseta: «Гуырдзиаг бал»
  • Ossétio: «Cerièr»
  • Ossétio: «Prunus avium»
  • Persa: «پرونوس آویوم»
  • Persa: «گیلاس خودرو»
  • Persa: «گیلاس شیرین»
  • Persa: «گیلاس وحشی»
  • Polonês: «Cerasus avium»
  • Polonês: «czereśnia dzika»
  • Polonês: «czereśnia ptasia»
  • Polonês: «czereśnia»
  • Polonês: «Prunus avium»
  • Polonês: «trześnia»
  • Polonês: «wiśnia ptasia»
  • Polonês: «Wiśnia ptasia»
  • Quechua: «Rinda»
  • Quirguiz: «Гилас»
  • Romeno: «Cireş»
  • Romeno: «Cireș»
  • Romeno: «Prunus avium L.»
  • Romeno: «Prunus avium»
  • Russo: «Cerasus avium»
  • Russo: «Prunus avium»
  • Russo: «Вишня птичья»
  • Russo: «Дикая вишня»
  • Russo: «черешня»
  • Russo: «Черешня»
  • Sardo: «Cariasa»
  • Sérvio: «Дивља трешња»
  • Sérvio: «Трешња»
  • Sueco: «bigarrå»
  • Sueco: «cerisier des oiseaux»
  • Sueco: «fågelbär»
  • Sueco: «mörka bigarråer»
  • Sueco: «Prunus avium»
  • Sueco: «sötkörsbär»
  • Sueco: «Sötkörsbär»
  • Tajique: «Гелос»
  • Tatar: «төче чия»
  • Tatar: «Төче чия»
  • Tibetano padrão: «ཁམ་ཤིང་།»
  • Turco: «Kiraz»
  • Turco: «Prunus avium»
  • Ucraniano: «Prunus avium»
  • Ucraniano: «черешні»
  • Ucraniano: «черешня»
  • Ucraniano: «Черешня»
  • Uigur: «ياۋا گىلاس»
  • Uzbeque: «Gilos»
  • Valão: «Prunus avium»
  • Valão: «Såvadje tchersî»
  • Valão: «Såvadjes tchersîs»
  • Vietnamita: «anh đào dại»
  • Vietnamita: «Anh đào dại»
  • Volapük: «Prunus avium»
  • «Amlara»
  • «Arḍlim»
  • «Aṛeḍlim»
  • «Çariesâr»
  • «Çariese»
  • «Ceraso»
  • «Cesâr»
  • «Chéche»
  • «Chérizhié»
  • «Chrizhié»
  • «Cireșu»
  • «Cjariesâr»
  • «Cjariese»
  • «Ghin·nhe»
  • «Keasch»
  • «Kersch»
  • «Kirez»
  • «Kirsche»
  • «Krzesznia»
  • «Miko Cawemin»
  • «Murõlipuu»
  • «Pede ‘e cerase»
  • «Prunus avium»
  • «Saresaro»
  • «Słodka wišnja»
  • «Słódka wišnja»
  • «Třešeń»
  • «Třěšeń»
  • «Trešnė»
  • «Trešnja»
  • «Třyśńa»
  • «Trzyśńa»
  • «Zahrodna třešeń»
  • «Балий»
  • «ბული»
  • «Կեռասենի»
  • «آلوکک»
  • «كرز حلو»
  • «گیلاس»
  • «وحشی گیلاس»
  • «欧洲甜樱桃»
  • «歐洲甜櫻桃»

Locais notáveis nas proximidades

Os destaques incluem Kaffeemühle e Begräbnis Hagedorn-Delius.

Nas proximidades

Explore destinos como Station 7 - Die Kaffeemühle e Kaffeemühle.

Renânia do Norte-Vestfália: Destinos em destaque

Saiba mais sobre Colônia, Düsseldorf, Bona e Dortmund.

Locais curiosos por descobrir

Conheça lugares fascinantes em cada canto do mundo.
Sobre o Mapcarta. Os dados © os contribuidores do OpenStreetMap e disponíveis sob a licença Open Database. O texto está disponível sob a licença CC BY-SA 4.0, exceto as fotos, as direções e o mapa. O texto da descrição é baseado na página Wikipédia «Prunus avium». Foto: MPF, CC BY 2.5.