Ilha de Páscoa
A Ilha da Páscoa é uma das ilhas mais isoladas do planeta. É oficialmente parte do Chile e situa-se no Oceano Pacífico Sul, no caminho do Taiti. Sua fama vem das enigmáticas estátuas gigantes, chamadas Moai, esculpidas séculos atrás.| Toque num local para o explorar |
Foto: Kallerna, CC BY-SA 4.0.
Foto: Vanessa.blasco, CC BY-SA 3.0.
Locais de interesse
Os destaques incluem Ahu A Tiu (Ahu A Kivi).
Ahu A Tiu (Ahu A Kivi)
Foto: YogiBubuJinxPixiDixi, CC BY-SA 4.0.
Ahu A Tiu (Ahu A Kivi) encontra-se a 4 km a noroeste de Ilha de Páscoa.
Ilha de Páscoa
- Tipo: localidade com 7.750 habitantes
- Descrição: ilha chilena no Pacífico
- Categorias: ilha e entidade territorial administrativa
- Localização: Provincia de Isla de Pascua, Valparaíso, Chile, América do Sul
- Ver no OpenStreetMap
Esta página é baseada no GeoNames, Wikidata, Wikimedia Commons e Wikivoyage.
Gostaríamos de contar com o seu apoio para melhorar as nossas fontes de dados abertas. Agradecemos a sua contribuição.
Mapa de satélite
Descubra Ilha de Páscoa de cima na vista de satélite de alta definição.
Noutros idiomas
Do Africâner ao Vietnamita — «Ilha de Páscoa» tem muitos nomes.
- Africâner: «Paaseiland»
- Albanês: «Ishulli i Pashkëve»
- Alemão: «Osterinsel»
- Amárico: «ፋሲካ ደሴት»
- Árabe: «جزيرة القيامة»
- Árabe: «جزيرة عيد الفصح»
- Aragonês: «Isla de Pascua»
- Armênio: «Զատկի կղզի»
- Azerbaijano: «Pasxa adası»
- Basco: «Pazko uharte»
- Basco: «Pazko uhartea»
- Bashkir: «Пасха утрауы»
- Bengali: «ইস্টার দ্বীপ»
- Bengali: «ইস্টারদ্বীপপুঞ্জ»
- Bengali: «রাপা নুই»
- Bielorrusso: «Востраў Вялікадня»
- Bielorrusso: «Востраў Пасхі»
- Bielorrusso: «Востраў Рапануі»
- Bielorrusso: «Рапа Нуі»
- Bielorrusso: «Рапа-Нуі»
- Bielorrusso: «Рапануі»
- Bokmål norueguês: «Påskeøya»
- Bokmål norueguês: «Påskeøyen»
- Bósnio: «Uskršnje ostrvo»
- Bretão: «Enez Pask»
- Búlgaro: «Великденски остров»
- Canará: «ಈಸ್ಟರ್ ದ್ವೀಪ»
- Catalão: «illa de Pasqua»
- Catalão: «Illa de Pasqua»
- Cazaque: «Пасха аралы»
- Chinês: «Koh-oa̍h-cheh-tó»
- Chinês: «复活节岛»
- Chinês: «復活節島»
- Congolês: «ile ya Paques»
- Coreano: «이스터섬»
- Córnico: «Ynys Pask»
- Córso: «Isula di Pasqua»
- Croata: «Uskršnji otok»
- Dinamarquês: «Påskeøen»
- Eslovaco: «Veľkonočný ostrov»
- Esloveno: «Te pito o te kainga a Hau Maka»
- Esloveno: «Velikonočni otok»
- Espanhol: «Isla de David»
- Espanhol: «Isla de Pascua»
- Espanhol: «Isla de San Carlos»
- Espanhol: «Rapa Nui»
- Esperanto: «Paska Insulo»
- Esperanto: «Paskinsulo»
- Estoniano: «Lihavõttesaar»
- Faroês: «Páskaoy»
- Finlandês: «Pääsiäissaari»
- Francês: «île de Pâques»
- Francês: «Île de Pâques»
- Francês: «Ile de Pasques»
- Francês: «Rapa Nui»
- Frísio ocidental: «Peaske-eilân»
- Galego: «Illa de Pascua»
- Galês: «Ynys y Pasg»
- Georgiano: «აღდგომის კუნძული»
- Grego: «Νησί του Πάσχα»
- Guzerate: «ઈસ્ટર આઈલેન્ડ»
- Hebraico: «אי הפסחא»
- Hindi: «ईस्टर द्वीप»
- Holandês: «Paaseiland»
- hrv: «Velikonoční ostrov»
- Húngaro: «Húsvét-sziget»
- Ido: «Pask-insulo»
- Ido: «Pasko-Insulo»
- Indonésio: «Pulau Paskah»
- Inglês: «Easter Island»
- Inglês: «Te pito o te kainga a Hau Maka»
- Iorubá: «Erékùṣù Àjínde»
- Irlandês: «Oileán na Cásca»
- Islandês: «Páskaeyja»
- Italiano: «Isola di Pasqua»
- Japonês: «イースター島»
- Kinyarwanda: «Rapanuyi»
- Latim: «Insula Paschalis»
- Letão: «Lieldienu sala»
- Limburguês: «Paoseiland»
- Lituano: «Velykų sala»
- Macedônio: «Велигденски Остров»
- Macedônio: «Рапа Нуи»
- Malaio: «Pulau Easter»
- Malayalam: «ഈസ്റ്റർ ദ്വീപ്»
- Malgaxe: «Nosin’ ny Paska»
- Malgaxe: «Nosin’i Paska»
- Manx: «Ellan y Chaisht»
- Maori: «Moutere Aranga»
- Marathi: «ईस्टर द्वीप»
- Mongol: «Пасха арал»
- Norueguês Nynorsk: «Påskeøya»
- Norueguês: «Påskeøya»
- Osseta: «Куадзæны сакъадах»
- Ossétio: «Illa de Pascas»
- Panjabi: «ਈਸਟਰ ਟਾਪੂ»
- Persa: «جزیره ایستر»
- Polonês: «Wyspa Wielkanocna»
- Quechua: «Rapanuy»
- Quirguiz: «Пасха аралы»
- Romeno: «Insula Paștelui»
- Russo: «Вайгу»
- Russo: «Исла-де-Паскуа»
- Russo: «остров Пасхи»
- Russo: «Остров Пасхи»
- Russo: «Рапа Нуи»
- Russo: «Рапа-Нуи»
- Sardo: «Rapa Nui»
- Sérvio: «Ускршње острво»
- Sinhala: «පාස්කු දිවයින»
- Sinhala: «පාස්කු දූපත»
- Suaíli: «Kisiwa cha Pasaka»
- Sueco: «Påskön»
- Sundanês: «Pulo Paskah»
- Tagalog: «Isla ng Easter»
- Tagalog: «Pulo ng Paskuwa»
- Tailandês: «เกาะอีสเตอร์»
- Taitiano: «Rapa Nui»
- Tajique: «Ҷазираи Истер»
- Tâmil: «ஈஸ்டர் ஐலன்ட்»
- Tâmil: «ஈஸ்டர் தீவு»
- Tatar: «Пасха утравы»
- Telugu: «ఈస్టర్ ఐల్యాండ్»
- Telugu: «ఈస్టర్ దీవి»
- Tonga: «Lapanui»
- Turco: «Paskalya Adası»
- Turcomeno: «Gündogar adalary»
- Ucraniano: «Острів Пасхи»
- Urdu: «جزیرہ ایسٹر»
- Uzbeque: «Pasxa oroli»
- Valão: «Iye di Påke»
- Vietnamita: «Đảo Phục Sinh»
- «Äipäivsar‘»
- «Bô-uăk-cáik-dō̤»
- «Easter iland»
- «Easter Island»
- «Fu̍k-fa̍t-chiet-tó»
- «Iista Ailen»
- «Ila de Pâques»
- «Isla de Pascua»
- «Isla de Paskua»
- «Isla di Pasku»
- «Isla nin Pagkabuhay-liwat»
- «Isla nin Paskwa»
- «Islla de Pascua»
- «Isola de Pasqua»
- «Ista Ailan»
- «Ìsula di Pasqua»
- «Ìxoła de Pàscua»
- «Ìxoła de Pasqua»
- «Jatšowna kupa»
- «Jutrowna kupa»
- «Lapa Nui»
- «ma Lapanuwi»
- «Mata ki te rangi»
- «muliyaw mulekal a subal “Easter Island”»
- «Nusa Paskah»
- «Ostainsl»
- «Osterinsel»
- «Pascua tlālhuāctli»
- «Paskellä Adası»
- «Poosche-ailönj»
- «Pulo Easter»
- «Rapa Nui»
- «Rapanui»
- «Rappa Nui»
- «Uskršnji otok»
- «Uskršnji Otok»
- «Wjelganocno Wyspa»
- «Zil di Pak»
- «თანაფაშ კოკი»
- «Զատիկ Կղզի»
- «Զատիկ կղզին»
- «ایستر جزیره»
- «پاسکوئا جزره»
- «جزيره القيامه»
- «جزیرہ ایسٹر»
- «دوورگەی زیندووبوونەوە»
- «ⵜⴰⴳⵣⵉⵔⵜ ⵏ ⵜⵖⵔⵖⴰⵔⵜ»
- «ꯏꯁꯇꯔ ꯏꯊꯠ»
- «ᏥᏌ ᏚᎴᎯᏌᏅ ᎠᎽᏰᎵ»
- «复活节岛»
- «復活節島»
Localidades na área
Explore destinos como Vaitea e Puku Ga Aha Aha.
Locais notáveis nas proximidades
Os destaques incluem Cerro Roa e Cerro Tari.
Chile: Destinos em destaque
Saiba mais sobre Vale Central, Santiago, Valparaíso e Concepción.
Locais curiosos por descobrir
Conheça lugares fascinantes em cada canto do mundo.
Sobre o Mapcarta. O texto está disponível sob a licença CC BY-SA 4.0, exceto as fotos, as direções e o mapa. O texto da descrição é baseado na página Wikivoyage «Ilha de Páscoa». Foto: Vanessa.blasco, CC BY-SA 3.0.