Bab al-Mandab
Der Bab al-Mandab, in Deutschland ebenfalls gebräuchlich ist die Schreibung Bab el-Mandeb, ist eine rund 27 Kilometer breite Meeresstraße. Sie verbindet das Rote Meer mit dem Golf von Aden, der ein Teil des Arabischen Meeres und damit des Indischen Ozeans ist.- Art: Meerenge
- Beschreibung: Meerenge zwischen Asien und Afrika
- Auch bekannt als: „Bab Al Mandab“, „Bāb al Mandab“, „Bāb al-Mandab“, „Bab el Mandeb“, „Bab el-Mandab“, „Bab el-Mandeb“, „Bab-el-Mandeb“, „Detroit de Bab el Mandeb“, „Madiq Bab al-Mandab“, „Madq Bāb al Mandab“ und „Tor der Tränen“
Bab al-Mandab
Diese Seite basiert auf GeoNames, Wikidata, Wikimedia Commons und Wikipedia.
Wir freuen uns über Ihre Unterstützung bei der Verbesserung unserer offenen Datenquellen. Vielen Dank für Ihren Beitrag.
Satellitenkarte
Entdecken Sie Bab al-Mandab von oben in der hochauflösenden Satellitenansicht.
In anderen Sprachen
Von Afrikaans bis Weißrussisch — „Bab al-Mandab“ hat viele Namen.
- Afrikaans: „Bab-el-Mandeb“
- Arabisch: „باب المندب“
- Arabisch: „مضيق باب المندب“
- Arabisch: „مضيق عدن“
- Armenisch: „Բաբ էլ-Մանդեբի նեղուց“
- Armenisch: „Բաբելմանդեբի նեղուց“
- Aserbeidschanisch: „Babül-Məndəb“
- Aserbeidschanisch: „Babülməndəb boğazı“
- Asturisch: „Bab el-Mandeb“
- Bahasa Indonesia: „Bab-el-Mandeb“
- Bahasa Indonesia: „Selat Bab-el-Mandeb“
- Baschkirisch: „Баб-әл-Мәндәб боғаҙы“
- Baskisch: „Bab al-Mandab“
- Baskisch: „Bab el Mandeb“
- Baskisch: „Bab el-Mandeb“
- Bengali: „বাব এল মান্দেব“
- Bosnisch: „Bab el-Mandeb“
- Bosnisch: „Bab-el-Mandeb“
- Bretonisch: „Bab al-Mandab“
- Bulgarisch: „Баб ел Мандеб“
- Bulgarisch: „Баб ел-Мандеб“
- Bulgarisch: „Бабелмандебски пролив“
- Cebuano: „Bab el Mandeb“
- Chinesisch: „Bab-el-Mandeb Hái-kiap“
- Chinesisch: „巴布-埃尔-曼德“
- Chinesisch: „曼德海峡“
- Chinesisch: „曼德海峽“
- Dänisch: „Bab el Mandeb“
- Dänisch: „Bab el-Mandeb“
- Dänisch: „Bab-el-Mandeb“
- Englisch: „Bab El Mandeb Strait“
- Englisch: „Bab-el-Mandeb“
- Englisch: „Gate of Tears“
- Englisch: „Mandeb Strait“
- Englisch: „Large Strait“ (historisch)
- Esperanto: „Bab al-Mandab“
- Esperanto: „Funebra-Porda Markolo“
- Estnisch: „Bab el Mandeb“
- Estnisch: „Bab el Mandebi väin“
- Finnisch: „Bab el Mandeb“
- Französisch: „Bab el Mandeb“
- Französisch: „Bab-el-Mandeb“
- Galicisch: „Bab el-Mandeb“
- Galicisch: „Bab-el-Mandeb“
- Georgisch: „ბაბ-ელ-მანდების სრუტე“
- Georgisch: „ბაბ–ელ–მანდების სრუტე“
- Hebräisch: „באב אל מאנדב“
- Hebräisch: „באב אל מנדב“
- Hebräisch: „באב אל-מנדב“
- Hebräisch: „באב אלמנדב“
- Hebräisch: „בב אל מנדב“
- Hebräisch: „שער הדמעות“
- Hindi: „बाब अल-मनदेब जलडमरू“
- Hindi: „बाब अल-मन्देब जलडमरूमध्य“
- Hindi: „बाब अल-मन्देब जलसन्धि“
- Hindi: „बाब अल-मन्देब“
- Hindi: „बाब-अल-मान्देब“
- Hindi: „बाब-एल-मण्डब जलसन्धि“
- Irisch: „Bab-el-Mandeb“
- Isländisch: „Bab-el-Mandeb“
- Isländisch: „Tárahlið“
- Italienisch: „Bab el Mandeb“
- Italienisch: „Bab el-Mandeb“
- Italienisch: „Bāb el-Mandeb“
- Italienisch: „Porta della lamentazione funebre“
- Italienisch: „Porta delle lacrime“
- Japanisch: „バーブ・アルマンデブ海峡“
- Japanisch: „バブ・エル・マンデブ海峡“
- Japanisch: „バベル・マンデブ海峡“
- Japanisch: „バベルマンデブ海峡“
- Japanisch: „マンデブ海峡“
- Javanisch: „Babul Mandib“
- Kasachisch: „Баб әл-Мандеб“
- Katalanisch: „Bab al Mandeb“
- Katalanisch: „Bab al-Mandab“
- Katalanisch: „Bab al-Mandeb“
- Katalanisch: „Bab el-Mandeb“
- Katalanisch: „Bab el-Màndeb“
- Katalanisch: „Estret de Bab al-Mandab“
- Kirgisisch: „Баб-эль-Мандеб кысыгы“
- Koreanisch: „바브엘만데브 해협“
- Kroatisch: „Bab el Mandeb“
- Kroatisch: „Bab el-Mandeb“
- Kroatisch: „Bab-el-Mandeb“
- Kurdisch: „Bab El Mandab“
- Kurdisch: „Bab el-Mandab“
- Kurdisch: „Bab el-Mendeb“
- Kurdisch: „Babu’l-Mendeb“
- Kymrisch: „Bab al Mandab“
- Kymrisch: „Bab al-Mandab“
- Kymrisch: „Bab el-Mandeb“
- Kymrisch: „Bab-el-Mandeb“
- Latein: „Babel-Mandelum Fretum“
- Latein: „Porta Lacrimarum“
- Lettisch: „Babelmandeba šaurums“
- Lettisch: „Bābelmandeba šaurums“
- Lettisch: „Babelmandebs“
- Lettisch: „Bābelmandebs“
- Litauisch: „Bab al Mandebas“
- Litauisch: „Bab el Mandebas“
- Litauisch: „Bab el Mandebo sąsiauris“
- Makedonisch: „Баб ел Мандеб“
- Makedonisch: „Баб ел-Мандеб“
- Makedonisch: „Баб-ел-Мандеб“
- Malaiisch: „Bab-el-Mandeb“
- Malayalam: „ബാബ്-എൽ-മൻഡേബ്“
- Malayalam: „മൻഡേബ് കടലിടുക്ക്“
- Neugriechisch: „Μπαμπ ελ Μαντέμπ“
- Newari: „बब-एल-मण्डब जलसन्धि“
- Niederländisch: „Bab el Mandeb“
- Norwegisch Bokmål: „Bab al Mandeb“
- Norwegisch Bokmål: „Bab al-Mandab“
- Norwegisch Bokmål: „Bab al-Mandeb“
- Norwegisch Bokmål: „Bab el Mandeb“
- Norwegisch Bokmål: „Bab el-Mandeb-stredet“
- Norwegisch Bokmål: „Bab el-Mandeb-sundet“
- Norwegisch Bokmål: „Bab el-Mandeb“
- Norwegisch Nynorsk: „Bab al-Mandeb-sundet“
- Norwegisch Nynorsk: „Bab al-Mandeb“
- Norwegisch Nynorsk: „Bab el Mandeb“
- Norwegisch Nynorsk: „Bab el-Mandeb-sundet“
- Norwegisch Nynorsk: „Bab el-Mandeb“
- Norwegisch Nynorsk: „El-Mandeb“
- Norwegisch: „Bab el-Mandeb“
- Okzitanisch: „Bab-el-Mandeb“
- Paschtu: „باب المندب“
- Persisch: „بابالمندب“
- Polnisch: „Bab al-Mandab“
- Polnisch: „Cieśnina Bab al-Mandab“
- Portugiesisch: „Bab el mandeb“
- Portugiesisch: „Bab-el-Mandeb“
- Portugiesisch: „Babelmândebe“
- Portugiesisch: „Estreito de Bab-el-Mandebe“
- Rumänisch: „Strâmtoarea Bab el Mandeb“
- Rumänisch: „Strâmtoarea Bab el-Mandeb“
- Russisch: „Баб-Кекендср“
- Russisch: „Баб-эль-Мандеб“
- Russisch: „Баб-эль-Мандебский пролив“
- Schwedisch: „Bab al-Mandab-sundet“
- Schwedisch: „Bab al-Mandab“
- Schwedisch: „Bab el-Mandeb“
- Schwedisch: „Tårarnas port“
- Serbisch: „Баб Ал-Мандаб“
- Serbisch: „Баб ел Мандеб“
- Serbisch: „Баб-ел-Мандеб“
- Sindhi-Sprache: „باب المندب“
- Slowakisch: „Báb al Mandab“
- Slowakisch: „Báb al Mandeb“
- Slowakisch: „Báb al-Mandab“
- Slowakisch: „Báb el-Mandeb“
- Slowakisch: „Bab-al-Mandab“
- Slowenisch: „Bab al Mandab“
- Slowenisch: „Bab el Mandeb“
- Slowenisch: „Bab el Mandeba“
- Slowenisch: „Vrata solza“
- Spanisch: „Bab el mandeb“
- Spanisch: „Bab el-Mandeb“
- Spanisch: „Bab-el-mandeb“
- Spanisch: „Bab-el-Mandeb“
- Swahili: „Bab el Mandeb“
- Swahili: „Bab-el-Mandab“
- Tadschikisch: „Бобулмандаб“
- Tamil: „பாபுல் மந்தபு“
- Tamil: „பார்ப் அல் மண்டாப் நீரிணை“
- Tamil: „பார்ப் அல் மண்டாப்“
- Tatarisch: „Баб-әл-Мәндәб бугазы“
- Tatarisch: „Баб-әл-Мәндәп бугазы“
- Tatarisch: „Бабелмәндәб“
- Telugu-Sprache: „బాబ్-ఎల్-మండేబ్“
- Thailändisch: „Bab-el-Mandeb“
- Thailändisch: „ช่องแคบบับเอลมันเดบ“
- Thailändisch: „ช่องแคบแมนเดบ“
- Thailändisch: „บาบ เอล แมนเดบ“
- Thailändisch: „บาบุลมันดับ“
- Tschechisch: „Bab el Mandeb“
- Tschechisch: „Bab-al-Mandab“
- Tschechisch: „Mandeb“
- Tschetschenisch: „Баб-эль-Мандебан хидоькъе“
- Türkisch: „Bab El Mandeb“
- Türkisch: „Bab el Mendeb“
- Türkisch: „Babü’l Mendep Boğazı“
- Türkisch: „Babü’l Mendep“
- Türkisch: „Babülmendeb“
- Türkisch: „Babülmendep Boğazı“
- Turkmenisch: „Bab-el-Mandeb bogazy“
- Turkmenisch: „Bab-el-Mandeb“
- Ukrainisch: „Баб-ель-Мандебська протока“
- Ungarisch: „Báb el-Mandeb“
- Urdu: „آبنائے باب المندب“
- Urdu: „باب المندب“
- Usbekisch: „Bob ul-mandab boʻgʻozi“
- Usbekisch: „Bob ul-Mandab boʻgʻozi“
- Vietnamesisch: „Bab al-Mandab“
- Vietnamesisch: „Bab-el-Mandeb“
- Waray: „Bab-el-Mandeb“
- Weißrussisch: „Баб-эль-Мандэбская пратока“
- Weißrussisch: „Баб-эль-Мандэбскі праліў“
- „Bab el Mandeb“
- „Bab el-Mandeb“
- „Bab-el-Mandeb“
- „Bab-el-Mandeb Hái-kiap“
- „ბაბ-ელ-მანდებიშ საროტი“
- „آبنائے باب المندب“
- „باب المندب“
- „بابالمندب“
- „بابوولمەندەب“
- „曼德海峡“
- „曼德海峽“
Ortschaften in der Umgebung
Lernen Sie Reiseziele wie Mayyun und H̱ambar Gawra kennen.
Bemerkenswerte Orte in der Nähe
Zu den bemerkenswerten Orten gehören Ras at Tawil und Balfe Point Lighthouse.
Faszinierende Orte entdecken
Lernen Sie fascinierende Orte aus allen Ecken der Welt kennen.