Bezirk Jerusalem
Der Bezirk Jerusalem ist einer der sechs Bezirke im Staat Israel. Seine Fläche beträgt 653 km². Er hat 1.209.700 Einwohner. Der Bezirk Jerusalem ist nicht in weitere Unterbezirke aufgeteilt.Interessante Orte
Zu den bemerkenswerten Orten gehören Sorek-Höhle und Bahnhof Bet Schemesch.
Bet Dschimal
Kloster
Foto: Wikimedia, CC BY-SA 3.0.
Bet Dschemal oder Bet al-Dschemal ist ein katholisches Kloster im Judäischen Bergland im Gebiet der Stadt Bet Schemesch, südwestlich des Zentrums, in Israel.
Orte in der Umgebung
Nahegelegene Orte umfassen Bet Schemesch und Latrun.
Bet Schemesch
Foto: Wikimedia, CC BY-SA 4.0.
Bet Schemesch ist eine Stadt in Israel im Bezirk Jerusalem an der Bahnstrecke von Tel Aviv nach Jerusalem.
Latrun
Eschtaol
Dorf
Foto: יעקב, CC BY-SA 3.0.
Eschtaol ist ein Moschaw im Regionalverband Mateh Jehuda im Bezirk Jerusalem.
Bezirk Jerusalem
- Art: Bezirke Israels mit 1.160.000 Einwohnern
- Auch bekannt als: „IL-JM“, „Jerusalem“, „Jerusalem Region“ und „Yerushalayim“
- Ort: Israel, Naher Osten, Asien
- Auf OpenStreetMap ansehen
Diese Seite basiert auf GeoNames, Wikidata, Wikimedia Commons und Wikipedia.
Wir freuen uns über Ihre Unterstützung bei der Verbesserung unserer offenen Datenquellen. Vielen Dank für Ihren Beitrag.
Satellitenkarte
Entdecken Sie Bezirk Jerusalem von oben in der hochauflösenden Satellitenansicht.
In anderen Sprachen
Von Afrikaans bis Weißrussisch — „Bezirk Jerusalem“ hat viele Namen.
- Afrikaans: „Jerusalem distrik“
- Afrikaans: „Jerusalem-distrik“
- Arabisch: „منطقة القدس“
- Aragonesisch: „Destrito de Cherusalem“
- Aragonesisch: „Districto de Cherusalem“
- Armenisch: „Երուսաղեմի մարզ“
- Aserbeidschanisch: „Qüds dairəsi“
- Aserbeidschanisch: „Yerusəlim dairəsi“
- Asturisch: „distritu de Xerusalén“
- Asturisch: „Distritu de Xerusalén“
- Asturisch: „Xerusalén“
- Bahasa Indonesia: „Distrik Yerusalem“
- Baskisch: „Jerusalem barrutia“
- Baskisch: „Jerusalemgo barrutia“
- Bengali: „জেরুজালেম জেলা“
- Bretonisch: „Distrig Jeruzalem“
- Bulgarisch: „Йерусалимски окръг“
- Cebuano: „Jerusalem“
- Chinesisch: „Jerusalem Koān“
- Chinesisch: „耶路撒冷区“
- Chinesisch: „耶路撒冷區“
- Dänisch: „Jerusalem-distriktet“
- Englisch: „Jerusalem District“
- Englisch: „Jerusalem“
- Esperanto: „Distrikto Jerusalem“
- Esperanto: „Distrikto Jerusalemo“
- Esperanto: „Jerusalema distrikto“
- Estnisch: „Jeruusalemma ringkond“
- Finnisch: „Jerusalemin hallintoalue“
- Französisch: „district de Jérusalem“
- Französisch: „District de Jérusalem“
- Französisch: „Jérusalem“
- Galicisch: „Distrito de Xerusalén“
- Hebräisch: „Meẖoz Yerushalayim“
- Hebräisch: „יישובים במחוז ירושלים“
- Hebräisch: „ירושלים“
- Hebräisch: „מחוז ירושלים“
- Hebräisch: „נפת ירושלים“
- Isländisch: „Jerúsalemumdæmi“
- Italienisch: „distretto di Gerusalemme“
- Italienisch: „Distretto di Gerusalemme“
- Japanisch: „エルサレム地区“
- Jiddisch: „ירושלים דיסטריקט“
- Jiddisch: „ירושלים פראווינץ“
- Judenspanisch: „Distrito de Yerushalayim“
- Kabylisch: „tama n Uracalim“
- Kasachisch: „Иерусалим округі“
- Katalanisch: „districte de Jerusalem“
- Katalanisch: „Districte de Jerusalem“
- Koreanisch: „예루살렘구“
- Kymrisch: „Bwrdeistref Caersalem“
- Kymrisch: „Bwrdeistref Caerusalem“
- Kymrisch: „Bwrdeistref Jeriwsalem“
- Lettisch: „Jeruzalemes apgabals“
- Litauisch: „Jeruzalės apskritis“
- Litauisch: „Jeruzalės apygarda“
- Makedonisch: „Ерусалим“
- Malaiisch: „Daerah Jerusalem“
- Maltesisch: „Distrett ta‘ Ġerusalemm“
- Manx: „Slyst Jerusalem“
- Mongolisch: „Иерусалим дүүрэг“
- Mongolisch: „Иерусалим тойрог“
- Neugriechisch: „Διαμέρισμα των Ιεροσολύμων“
- Niederländisch: „Jeruzalem“
- Nordfriesisch: „Jerusalem (Distrikt)“
- Nordfriesisch: „Jerusalem“
- Norwegisch Bokmål: „Jerusalem-distriktet“
- Norwegisch Bokmål: „Jerusalemdistriktet“
- Norwegisch Nynorsk: „Jerusalem distrikt“
- Norwegisch: „Jerusalem-distriktet“
- Ossetisch: „Иерусалимы зылд“
- Paschtu: „يروشلم ولسوالۍ“
- Persisch: „استان اورشلیم“
- Persisch: „منطقه اورشلیم“
- Polnisch: „Dystrykt Jerozolimy“
- Polnisch: „Jerozolima“
- Polnisch: „Prowincja Jerozolima“
- Portugiesisch: „Distrito de Jerusalém“
- Portugiesisch: „Jerusalém“
- Quechua-Sprache: „Yerushalayim distritu“
- Rumänisch: „Districtul Ierusalim“
- Rumänisch: „Districtul Ierusalimului“
- Russisch: „Иерусалимский округ“
- Schottisch: „Jerusalem Destrict“
- Schwedisch: „Jerusalem“
- Serbisch: „Jerusalim“
- Serbisch: „Јерусалим“
- Slowakisch: „okres Jeruzalem“
- Slowenisch: „Distrikt Jeruzalem“
- Slowenisch: „IL-JM“
- Slowenisch: „Jeruzalem“
- Slowenisch: „Jeruzalemsko okrožje“
- Spanisch: „Distrito de Jerusalen“
- Spanisch: „Distrito de Jerusalén“
- Spanisch: „Distrito Jerusalen“
- Spanisch: „Distrito Jerusalén“
- Spanisch: „Jerusalem“
- Spanisch: „Jerusalém“
- Spanisch: „Jerusalen“
- Spanisch: „Jerusalén“
- Tadschikisch: „ноҳияи Иерусалим“
- Tamil: „எருசலேம் மாவட்டம்“
- Tamil: „ஜெருசலேம் மாவட்டம்“
- Tschechisch: „ISO 3166-2:IL-JM“
- Tschechisch: „Jeruzalémská oblast“
- Tschechisch: „Jeruzalémský distrikt“
- Tschechisch: „Jeruzalémský kraj“
- Tschechisch: „Jeruzalémský region“
- Tschetschenisch: „Къудс-ГӀалин кӀошт“
- Türkisch: „Kudüs Bölgesi“
- Türkisch: „Kudüs“
- Ukrainisch: „Єрусалимський округ“
- Ungarisch: „Jeruzsálemi körzet“
- Urdu: „ضلع یروشلم“
- Urdu: „یروشلم ضلع“
- Vietnamesisch: „Quận Jerusalem“
- Waray: „Jerusalem (distrito)“
- Waray: „Jerusalem“
- Weißrussisch: „Ерусалімская акруга“
- Weißrussisch: „Іерусалімская акруга“
- „Beziak Jerusalem“
- „Bezirk Jerusalem“
- „Jerusalem Koān“
- „იერუსალიმიშ რაიონი“
- „منطقة اورشليم“
- „ناوچەی ئورشەلیم“
- „یروشلم ضلع“
- „耶路撒冷区“
Ortschaften in der Umgebung
Lernen Sie Reiseziele wie Maẖseya und Hartuv kennen.
Bemerkenswerte Orte in der Nähe
Zu den bemerkenswerten Orten gehören H̱orbat H̱aroz und Shmurat Me‘arat HaNetifim.
Israel: Sehenswerte Reiseziele
Erfahren Sie mehr über Tel Aviv-Jaffa, Haifa, Nazareth und Karmelgebirge.
Faszinierende Orte entdecken
Lernen Sie fascinierende Orte aus allen Ecken der Welt kennen.