Grabeskirche
Als Grabeskirche oder Kirche vom heiligen Grab wird die Kirche in der Altstadt Jerusalems bezeichnet, die an der überlieferten Stelle der Kreuzigung und des Grabes Jesu steht.Foto: Wikimedia, Public domain.
- Art: Kirche
- Beschreibung: Kirchengebäude in Jerusalem
- Auch bekannt als: „Anastasis“, „Grab Christi“, „Grabeskapelle“, „Grabeskirche in Jerusalem“, „Kapelle von der Ohnmacht Unserer Lieben Frau“, „Kirche des heiligen Grabes“ und „Kirche vom heiligen Grab“
- Rollstuhlzugang: eingeschränkt
Foto: someone10x, CC BY 2.0.
Interessante Orte in der Nähe
Zu den bemerkenswerten Orten gehören Omar Moschee und Felsendom.
Omar Moschee
Moschee
Foto: Usmanreddy, CC BY-SA 3.0.
Die Omar-Moschee befindet sich in unmittelbarer Nachbarschaft zur Grabeskirche im christlichen Viertel der Jerusalemer Altstadt in Israel. Die Moschee wurde durch Sultan al-Afdal ibn Salah ad-Din aus der Ayyubiden-Dynastie erbaut und sollte an die Belagerung von Jerusalem von 637 erinnern.
Felsendom
Kultstätte
Klagemauer
Synagoge
Foto: Wikimedia, CC BY-SA 3.0.
Die Klagemauer im Jüdischen Viertel der Altstadt von Jerusalem ist eine religiöse Stätte des Judentums. Viele der mächtigen Steinblöcke, aus denen die Mauer erbaut ist, bestehen aus dem Jerusalemer Meleke-Kalkstein, der einst am nördlichen Stadtrand gewonnen wurde. Klagemauer liegt 470 Meter östlich von Grabeskirche.
Orte in der Umgebung
Nahegelegene Orte umfassen Christliches Viertel und Altstadt.
Christliches Viertel
Stadtviertel
Foto: Ghaly, CC BY-SA 4.0.
Das Christliche Viertel von Jerusalem ist eines der vier Viertel der Altstadt von Jerusalem, die anderen drei sind das jüdische Viertel, das muslimische Viertel und das armenische Viertel.
Altstadt
Foto: Wikimedia, CC BY-SA 4.0.
Die Jerusalemer Altstadt ist jener Teil Jerusalems, der innerhalb der Stadtmauer aus dem 16. Jahrhundert liegt. Häufig wird auch noch der südlich außerhalb der Stadtmauer gelegene Berg Zion mit zur Altstadt gerechnet.
Armenisches Viertel
Stadtviertel
Foto: Yonah baby, CC BY-SA 3.0.
Das Armenische Quartier von Jerusalem ist eines der vier Viertel der Altstadt von Jerusalem, die anderen drei sind das jüdische Viertel, das muslimische Viertel und das christliche Viertel.
Grabeskirche
Breitengrad
31,77834° oder 31° 46′ 42″ NordLängengrad
35,22979° oder 35° 13′ 47″ OstMeereshöhe
767 Meter (2.516 Fuß)Open Location Code
8G3QQ6HH+8WOpenStreetMap ID
way 1022672085OpenStreetMap-Merkmal
amenity=place_of_worshipOpenStreetMap-Merkmal
building=cathedralOpenStreetMap-Attribut
wheelchair=limited
Diese Seite basiert auf OpenStreetMap, GeoNames, Wikidata, Wikimedia Commons und Wikipedia.
Wir freuen uns über Ihre Unterstützung bei der Verbesserung unserer offenen Datenquellen. Vielen Dank für Ihren Beitrag.
Satellitenkarte
Entdecken Sie Grabeskirche von oben in der hochauflösenden Satellitenansicht.
In anderen Sprachen
Von Albanisch bis Weißrussisch — „Grabeskirche“ hat viele Namen.
- Albanisch: „Kisha e Varrit të Shenjtë“
- Arabisch: „كنيسة القبرالمقدس“
- Arabisch: „كنيسة القيامة“
- Arabisch: „كنيسه القيامه“
- Aramäisch: „ܥܕܬܐ ܕܩܝܡܬܐ“
- Armenisch: „Սուրբ Հարության տաճար“
- Aserbeidschanisch: „Müqəddəs məqbərə kilsəsi“
- Bahasa Indonesia: „Gereja Makam Kudus“
- Bahasa Indonesia: „Gereja Makam Suci“
- Baskisch: „Hilobi Santuaren eliza“
- Bretonisch: „Bez Santel“
- Bretonisch: „Iliz ar Bez Santel“
- Bulgarisch: „Възкресение Христово“
- Bulgarisch: „Възнесение Христово“
- Bulgarisch: „Църква ‘Божи Гроб’“
- Bulgarisch: „Църква ‘Възнесение Христово’“
- Bulgarisch: „Църква на Божи гроб“
- Cebuano: „Simbahang Banal sa Sepulkro“
- Chinesisch: „圣墓教堂“
- Chinesisch: „聖墓堂“
- Chinesisch: „聖墓大殿“
- Chinesisch: „聖墓教堂“
- Dänisch: „Den Hellige Gravs Kirke“
- Dänisch: „Gravkirken“
- Englisch: „Church of the Anastasis“
- Englisch: „Church of the Holy Sepulchre“
- Englisch: „Church of the Resurrection“
- Esperanto: „Baziliko de la Sankta Tombo“
- Esperanto: „Baziliko de Sankta tombo“
- Esperanto: „Dia tombo“
- Esperanto: „Sankta Tombo“
- Esperanto: „Templo de Dia tombo“
- Estnisch: „Püha Haua kirik“
- Finnisch: „Pyhän haudan kirkko“
- Französisch: „Basilique de la Résurrection“
- Französisch: „Basilique du Saint-Sépulcre“
- Französisch: „église du Saint-Sépulcre“
- Französisch: „Église du Saint-Sépulcre“
- Friesisch: „Hillich Grêftsjerke“
- Galicisch: „Santo Sepulcro“
- Gälisch-Schottisch: „Eaglais an Tìodhlacaidh Naoimh“
- Georgisch: „ქრისტეს საფლავის ტაძარი“
- Hebräisch: „כנסיית הקבר הקדוק“
- Hebräisch: „כנסיית הקבר“
- Hindi: „पवित्र कब्र वाला चर्च“
- Irisch: „Teampall an Tuama Naofa“
- Italienisch: „basilica del Santo Sepolcro“
- Italienisch: „Basilica del Santo Sepolcro“
- Italienisch: „Basilica del Sepolcro“
- Italienisch: „Chiesa del Santo Sepolcro“
- Japanisch: „聖墳墓教会“
- Jiddisch: „קבר-קירך“
- Katalanisch: „Basílica del Sant Sepulcre de Jerusalem“
- Katalanisch: „basílica del Sant Sepulcre“
- Katalanisch: „Basílica del Sant Sepulcre“
- Katalanisch: „Església del Sant Sepulcre“
- Katalanisch: „Sant Sepulcre de Jerusalem“
- Katalanisch: „Sant Sepulcre“
- Koreanisch: „그리스도의 무덤“
- Koreanisch: „부활 교회“
- Koreanisch: „성묘 교회“
- Koreanisch: „성묘 성당“
- Koreanisch: „성묘“
- Koreanisch: „성묘교회“
- Koreanisch: „예수묘“
- Koreanisch: „예수의 무덤“
- Koreanisch: „주님 무덤 성당“
- Koreanisch: „주님의 무덤 성당“
- Koreanisch: „주님의 부활 기념 성당“
- Koreanisch: „주님의 부활 성당“
- Kroatisch: „Bazilika Svetog groba“
- Kroatisch: „Bazilika svetoga groba“
- Kroatisch: „Bazilika Svetoga groba“
- Kroatisch: „Crkva sv. Groba“
- Kymrisch: „Eglwys y Beddrod Sanctaidd“
- Latein: „Ecclesia Sancti Sepulchri“
- Latein: „Ecclesia Sancti Sepulcri“
- Latein: „Sanctum Sepulchrum“
- Lettisch: „Svētā kapa baznīca“
- Litauisch: „Kristaus Kapo bazilika“
- Makedonisch: „Базилика на Светиот гроб“
- Makedonisch: „Базилика на Светиот Гроб“
- Malagassi-Sprache: „Fiangonan’ ny Fasana Masina“
- Malagassi-Sprache: „Fiangonan’ny Fasana Masina“
- Malaiisch: „Church of the Holy Sepulchre“
- Malaiisch: „Gereja Makam Suci“
- Maltesisch: „Knisja tas-Sepulkru Mqaddes“
- Neugriechisch: „Ναός της Αναστάσεως“
- Neugriechisch: „Ναός του Παναγίου Τάφου“
- Niederländisch: „H. Grafkerk“
- Niederländisch: „Heilig Graf“
- Niederländisch: „Heilig Grafkerk“
- Niederländisch: „Heilige Grafkerk“
- Niederländisch: „Kerk van het Heilig Graf“
- Niederländisch: „Verrijzeniskerk“
- Norwegisch Bokmål: „Den hellige gravs kirke“
- Norwegisch Bokmål: „Gravkirken“
- Norwegisch Bokmål: „Oppstandelseskirken“
- Norwegisch Nynorsk: „Gravkyrkja“
- Norwegisch: „Den hellige gravs kirke“
- Persisch: „کلیسای قبر مقدس“
- Persisch: „کلیسای قبر“
- Persisch: „کلیسای مرقد مقدس“
- Persisch: „کلیسای مقبره مقدس“
- Persisch: „کلیسای مقبرهٔ مقدس“
- Persisch: „کلیسای مقدس اورشلیم“
- Persisch: „گور مسیح“
- Polnisch: „Bazylika Bożego Grobu“
- Polnisch: „Bazylika Grobu Pańskiego“
- Polnisch: „Bazylika Grobu Świętego“
- Portugiesisch: „Basílica do Santo Sepulcro“
- Portugiesisch: „Igreja do santo sepulcro“
- Portugiesisch: „Santo Sepulcro“
- Portugiesisch: „Túmulo de Jesus“
- Rumänisch: „Biserica Sfântului Mormânt“
- Rumänisch: „Biserica Sfântului Sepulcru“
- Rumänisch: „Biserica Sfintei Învieri din Ierusalim“
- Rumänisch: „Biserica Sfîntului Mormînt“
- Russisch: „Иерусалимский храм Воскресения Христова“
- Russisch: „Иерусалимский храм Гроба Господня“
- Russisch: „Храм Воскресения Христова в Иерусалиме“
- Russisch: „Храм Воскресения“
- Russisch: „Храм Гроба Господня в Иерусалиме“
- Russisch: „Храм Гроба Господня“
- Schwedisch: „Den heliga gravens kyrka“
- Schwedisch: „Gravkyrkan“
- Schwedisch: „Heliga gravens kyrka“
- Schwedisch: „Uppståndelsekyrkan“
- Schweizerdeutsch: „Grabeskirche“
- Serbisch: „Crkva Svetog Groba“
- Serbisch: „Hram Vaskrsenja Hristovog“
- Serbisch: „Храм Васкрсења Христовог“
- Serbisch: „Храм Гроба Господњег“
- Singhalesisch: „ශුද්ධවූ සොහොන් ගැබෙහි දේවස්ථානය“
- Slowakisch: „Bazilika Svätého hrobu“
- Slowakisch: „Chrám Božieho hrobu“
- Slowenisch: „Bazilika Božjega groba, Jeruzalem“
- Slowenisch: „bazilika Božjega groba“
- Slowenisch: „Bazilika Božjega groba“
- Slowenisch: „bazilika svetega groba“
- Slowenisch: „cerkev Božjega groba“
- Slowenisch: „cerkev svetega groba“
- Spanisch: „Basilica del Santo Sepulcro“
- Spanisch: „Basílica del Santo Sepulcro“
- Spanisch: „Iglesia de la Anástasis“
- Spanisch: „Iglesia de la Resurección“
- Spanisch: „Iglesia del Santo Sepulcro“
- Spanisch: „Santo Sepulcro“
- Swahili: „Kanisa la Kaburi na Ufufuo wa Yesu“
- Tagalog: „Simbahan ng Banal na Sepulkro“
- Tamil: „திருக்கல்லறைத் தேவாலயம்“
- Thailändisch: „โบสถ์พระคูหาศักดิ์สิทธิ์“
- Thailändisch: „โบสถ์สุสานนักบุญ“
- Thailändisch: „โบสถ์สุสานศักดิ์สิทธิ์“
- Thailändisch: „วิหารสุสานนักบุญ“
- Thailändisch: „วิหารสุสานศักดิ์สิทธิ์“
- Tschechisch: „Bazilika Svatého hrobu“
- Tschechisch: „Boží hrob“
- Tschechisch: „Chrám Božího hrobu“
- Tschechisch: „Kostel Svatého hrobu“
- Tschechisch: „Kostel Vzkříšení“
- Tschetschenisch: „Делан килс“
- Tschetschenisch: „Делан Къуббанан килс“
- Türkisch: „Kıyamet Kilisesi“
- Türkisch: „Kutsal Kabir Kilisesi“
- Türkisch: „Kutsal Sepulchre Kilisesi“
- Ukrainisch: „Храм Гроба Господнього“
- Ukrainisch: „Храм Гробу Господнього“
- Ungarisch: „Szent Sír templom“
- Ungarisch: „Szent Sír-templom“
- Urdu: „کلیسائے مقبرہ مقدس“
- Vietnamesisch: „Nhà thờ Mộ Thánh“
- Waray: „Singbahan han Baraan nga Sepulkro“
- Weißrussisch: „Храм Гроба Гасподняга“
- Weißrussisch: „Храм Магілы Гасподняй“
- Weißrussisch: „Храм Склепа Гасподняга“
- Weißrussisch: „Храм Труны Гасподняй“
- „Bazilika svetog Groba“
- „Bazilika Svetoga groba“
- „Crkva Svetog groba“
- „Crkva Svetoga groba“
- „Grabeskirche“
- „Simbahan nin Banal na Sepulkro“
- „Սուրբ Յարութեան Տաճար“
- „القبر المقدس“
- „پاک قبر والا گرجا“
- „كنيسة القبر المقدس“
- „كنيسة القيامه“
- „کڵێسای گۆڕی پیرۆز“
- „圣墓教堂“
- „聖墓大殿“
Orte mit demselben Namen
Entdecken Sie weitere Orte namens „Grabeskirche“.
Ortschaften in der Umgebung
Lernen Sie Reiseziele wie Jüdisches Viertel und Jerusalem kennen.
In der Nähe
Lernen Sie Reiseziele wie X. Kreuzwegstation und Omphalos kennen.
Westjordanland: Sehenswerte Reiseziele
Erfahren Sie mehr über Bethlehem, Ramallah, Hebron und Jericho.
Faszinierende Orte entdecken
Lernen Sie fascinierende Orte aus allen Ecken der Welt kennen.